| The boat for the Bailey’s leaves just on time
| Лодка для Бейли уходит как раз вовремя
|
| Silver and indigo fisherman’s lines
| Серебряные и индиго рыболовные лески
|
| The scent from the quarter always in the air
| Аромат квартала всегда витает в воздухе
|
| Mint tea and majoon — wish I was there
| Мятный чай и мажун — жаль, что я не был там
|
| Back in Marseilles wish I was there
| Вернувшись в Марсель, я хотел бы быть там
|
| Smooth of the slipper as you move through the souk
| Гладкая тапочка, когда вы идете по базару
|
| Smooth feel of your feet as you slide through the souk
| Гладкое ощущение ваших ног, когда вы скользите по базару
|
| Slide of your slipper as you move through the souk
| Скольжение вашей тапочки, когда вы идете по базару
|
| I’m going back, oh back to Marseilles
| Я возвращаюсь, о, обратно в Марсель
|
| Down by the harbour
| Вниз по гавани
|
| Same old danger, same old jive
| Та же старая опасность, тот же старый джайв
|
| Hoping for my fishermen are going to come home alive
| Надеюсь, что мои рыбаки вернутся домой живыми
|
| Down by the harbour
| Вниз по гавани
|
| Life is calling me back
| Жизнь зовет меня обратно
|
| That’s what I am watching all the time
| Это то, что я смотрю все время
|
| Take me back to Marseilles
| Верни меня в Марсель
|
| Take me back to Marseilles
| Верни меня в Марсель
|
| Never disgraceful of speaking in tongues
| Никогда не постыдно говорить на языках
|
| Nothing to seek for no right in no wrongs
| Нечего искать никаких прав в ошибках
|
| Face of the women look so discreet
| Лицо женщины выглядит таким сдержанным
|
| Gaze averted so sweet
| Взгляд отвращен так сладко
|
| Back in Marseilles, oh I’m back to Marseilles
| Снова в Марселе, о, я вернулся в Марсель
|
| Down by the same harbour
| Вниз по той же гавани
|
| Same danger, same jive
| Та же опасность, тот же джайв
|
| Waiting for my fishermen to come home alive
| Жду, пока мои рыбаки вернутся домой живыми
|
| Back to Marseilles
| Назад в Марсель
|
| Take me back to Marseilles
| Верни меня в Марсель
|
| Bring 'em back, bring 'em back alive
| Верни их, верни их живыми
|
| Bring 'em back, bring 'em back alive
| Верни их, верни их живыми
|
| The boat from the Bailey’s docks just in time
| Лодка из доков Бейли как раз вовремя
|
| Silver and indigo still on the line
| Серебро и индиго по-прежнему актуальны
|
| Feel of the moonshine, change in your life
| Почувствуй самогон, перемены в жизни
|
| Nothing like a fine, fine line
| Ничего похожего на тонкую, тонкую линию
|
| Back in Marseilles
| Снова в Марселе
|
| Take me back to Marseilles
| Верни меня в Марсель
|
| Take me back, take me | Верни меня, возьми меня |