| One!
| Один!
|
| Two!
| Два!
|
| One, Two, Three, Four!
| Один два три четыре!
|
| Woman come home
| Женщина приходит домой
|
| Please, please, woman come home
| Пожалуйста, пожалуйста, женщина, вернись домой
|
| Got something for you
| Есть кое-что для тебя
|
| Gonna make you jump and shout
| Собираюсь заставить вас прыгать и кричать
|
| I got something for you here
| У меня есть кое-что для вас здесь
|
| Tell you what it’s all about
| Рассказать вам, что это такое
|
| Woman get home
| Женщина вернуться домой
|
| Come on woman, get home to me
| Давай, женщина, иди ко мне домой
|
| Woman get home, woman get home
| Женщина домой, женщина домой
|
| Woman get home with me right now
| Женщина иди домой со мной прямо сейчас
|
| Get you a ticket
| Получить билет
|
| The bus, the train, the airplane, the boat
| Автобус, поезд, самолет, лодка
|
| Gotta row across the water
| Должен грести по воде
|
| Just woman get home
| Просто женщина вернуться домой
|
| Ah woman get home to me
| Ах, женщина, иди ко мне домой.
|
| Missing you so, child
| Так скучаю по тебе, дитя
|
| I’m missing you so
| я так скучаю по тебе
|
| Miss you so when you got away
| Скучаю по тебе, когда ты ушел
|
| Ah woman come home
| Ах, женщина, вернись домой
|
| Woman get back to me
| Женщина, вернись ко мне
|
| Bring your skinny little ass back home
| Верни свою тощую маленькую задницу домой
|
| Bring your skinny little ass back home
| Верни свою тощую маленькую задницу домой
|
| Bring your skinny little ass back here to me
| Верни мне свою тощую маленькую задницу
|
| Bring your ass back home, I say
| Верни свою задницу домой, я говорю
|
| Woman come home
| Женщина приходит домой
|
| Ah please, I’m just missing you so
| Ах, пожалуйста, я просто скучаю по тебе
|
| I can’t go without you
| я не могу без тебя
|
| I can’t go on
| я не могу продолжать
|
| Woman come home to me right now, don’t think about it
| Женщина, вернись ко мне домой прямо сейчас, не думай об этом.
|
| Woman come home to me right now and don’t think about it
| Женщина, приди ко мне домой прямо сейчас и не думай об этом
|
| Get you to take my old dog
| Заставь тебя взять мою старую собаку
|
| Sat it down to Wilson Pickett
| Сел за Уилсона Пикетта
|
| Just get your ass home
| Просто верни свою задницу домой
|
| Skinny little ass, right
| Тощая маленькая задница, правильно
|
| Bring it on and me
| Принеси это и мне
|
| Leap up and ski, we’ll try
| Прыгайте и катайтесь на лыжах, мы попробуем
|
| While you bring your skinny ass home
| Пока ты приносишь свою тощую задницу домой
|
| Come on get here today, before yesterday
| Давай сюда сегодня, до вчерашнего дня
|
| I don’t care, as long as it’s so
| Мне все равно, пока это так
|
| Come on, I’ll buy your ticket
| Давай, я куплю твой билет
|
| Said it with Wilson Pickett
| Сказал это с Уилсоном Пикеттом
|
| I don’t care as long as you get here
| Мне все равно, пока ты здесь
|
| I don’t care as long as you get here
| Мне все равно, пока ты здесь
|
| I don’t care as long as you get here
| Мне все равно, пока ты здесь
|
| I don’t care, long as you get here
| Мне все равно, пока ты здесь
|
| I don’t care, long as you get here
| Мне все равно, пока ты здесь
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| Woman come home
| Женщина приходит домой
|
| Please, please, woman come home
| Пожалуйста, пожалуйста, женщина, вернись домой
|
| Get your ass home
| забери свою задницу домой
|
| Please, please, knock before
| Пожалуйста, пожалуйста, стучите перед
|
| Come on, the door is open
| Давай, дверь открыта
|
| Get your ass here
| Тащи свою задницу сюда
|
| The day before yesterday
| Позавчера
|
| That’s when I want to see you
| Вот когда я хочу увидеть тебя
|
| It’s the day before yesterday | Это позавчера |