| Mulberry (оригинал) | Шелковица (перевод) |
|---|---|
| During the war I was evacuated to the country and I used to go and get | Во время войны меня эвакуировали в деревню, и я ездил и получал |
| Mulberries from the Mulberry bush so that I could feed my younger brother and | Шелковицы с тутового куста, чтобы я мог накормить своего младшего брата и |
| sister and myself. | сестра и я. |
| And I just remember that feeling of reaching the sky and the fields and the | И я просто помню то чувство, когда достигал неба, и полей, и |
| bush, the Mulberry bush. | куст, тутовый куст. |
| I was alone and just picking. | Я был один и просто собирал. |
| It is getting a bit cold, though the sky is still blue because the sun is going | Становится немного холодно, хотя небо еще голубое, потому что солнце садится |
| down behind the mountains. | внизу за горами. |
| And I was feeling a bit frightened because they said there were many ghosts in | И я чувствовал себя немного напуганным, потому что они сказали, что в |
| the field and I was a little girl and had to go back home all by myself. | поле, а я была маленькой девочкой и должна была вернуться домой одна. |
| It’s getting dark… | Темнеет… |
| So this is how I did the Mulberry song… | Вот как я написал песню Mulberry… |
| (repeats «mulberry» from now on) | (далее повторяет «шелковица») |
