| He was looking for a reason, maybe searching for a dream
| Он искал причину, может быть, искал сон
|
| Decided to get involved with the forces in between
| Решил вмешаться с силами между
|
| As his fingers did the talking to a faceless entity
| Когда его пальцы разговаривали с безликой сущностью
|
| Promises of endless pleasure and the road to ecstasy
| Обещания бесконечного удовольствия и путь к экстазу
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| True spurs been tortured for his tongues
| Истинные шпоры были замучены за его языки
|
| If you ever still in heavy, no joy amongst the ruins
| Если вы когда-нибудь все еще в тяжелом состоянии, нет радости среди руин
|
| The dancers start with silence roar, not of age that left behind
| Танцоры начинают с молчаливого рева, а не возраста, который оставил позади
|
| A thank you to bitter field, and no words no longer right
| Спасибо горькому полю, и без слов уже не то
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| Let the light shine through
| Пусть свет сияет
|
| Let the light shine through
| Пусть свет сияет
|
| He’s on this road to hell, try to be invisible
| Он на этой дороге в ад, постарайся быть невидимым
|
| Discouraged to resist which seems impossible
| Не рекомендуется сопротивляться тому, что кажется невозможным
|
| He still hung on to his dream, only way to attend
| Он все еще держался за свою мечту, единственный способ присутствовать
|
| Welcome to this book of faces, still searching for a friend
| Добро пожаловать в эту книгу лиц, все еще ищущих друга
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| In the darkness, in the darkness let the light shine through
| Во тьме, во тьме пусть светит свет
|
| Let the light shine through
| Пусть свет сияет
|
| Let the light shine through
| Пусть свет сияет
|
| Let the light shine through
| Пусть свет сияет
|
| Let the light shine through | Пусть свет сияет |