| Когда я шел по Лондону, от Уаппинга до шоссе Рэтклифф | 
| Мне довелось зайти в публичный дом, провести долгую ночь и день | 
| Ко мне подкатила юная докси и спросила, есть ли у меня деньги на спорт | 
| За какое-то время она поменяла гинею, и она быстро ответила «Вот так» | 
| Когда деньги были выложены на стол, ловкостью ее рук они исчезли. | 
| Когда я спросил ее о сдаче этой гинеи, она дала мне куплет из своей песни | 
| Эта дама пришла в ярость и уперлась обеими руками в бедра | 
| Говоря: «Моряк, ты не знаешь нашу моду, ты думаешь, что ты на одном из своих | 
| корабли?» | 
| Я сказал: «Это ваша мода грабить меня, такая мода, которую я никогда не потерплю | 
| Так что дайте мне сдачу в моей гинеи, иначе я дам вам залп» | 
| Тогда я приставил свой старый нож к ее белому горлу, и вместо того, чтобы изменить ее жизнь, я | 
| брать | 
| И я бегу по лестнице проворно, говоря: «К черту мои старые сапоги, мне хорошо платят» | 
| Ночь была темная в мою пользу, к реке я быстро подкрался | 
| И я прыгнул в лодку, направлявшуюся в Дептфорд, и благополучно оказался на борту своего корабля. | 
| И казалось, что Дьявол во мне открыл темную дверь в ад | 
| Ибо дух убийства был во мне, и другие не прожили долго, чтобы рассказать | 
| Так что приходите все вы, смелые молодые моряки, которые бродят по шоссе Рэтклифф | 
| Если случайно попадете в публичный дом, берегитесь, ребята, как долго вы там пробудете | 
| Ибо вино и женщины зовут тебя, и сердце твое будет в ярости | 
| Если вы дадите им гинею за падение, вы можете пойти к дьяволу за сдачу |