| Когда я шел по Лондону, от Уаппинга до шоссе Рэтклифф
|
| Мне довелось зайти в публичный дом, провести долгую ночь и день
|
| Ко мне подкатила юная докси и спросила, есть ли у меня деньги на спорт
|
| За какое-то время она поменяла гинею, и она быстро ответила «Вот так»
|
| Когда деньги были выложены на стол, ловкостью ее рук они исчезли.
|
| Когда я спросил ее о сдаче этой гинеи, она дала мне куплет из своей песни
|
| Эта дама пришла в ярость и уперлась обеими руками в бедра
|
| Говоря: «Моряк, ты не знаешь нашу моду, ты думаешь, что ты на одном из своих
|
| корабли?»
|
| Я сказал: «Это ваша мода грабить меня, такая мода, которую я никогда не потерплю
|
| Так что дайте мне сдачу в моей гинеи, иначе я дам вам залп»
|
| Тогда я приставил свой старый нож к ее белому горлу, и вместо того, чтобы изменить ее жизнь, я
|
| брать
|
| И я бегу по лестнице проворно, говоря: «К черту мои старые сапоги, мне хорошо платят»
|
| Ночь была темная в мою пользу, к реке я быстро подкрался
|
| И я прыгнул в лодку, направлявшуюся в Дептфорд, и благополучно оказался на борту своего корабля.
|
| И казалось, что Дьявол во мне открыл темную дверь в ад
|
| Ибо дух убийства был во мне, и другие не прожили долго, чтобы рассказать
|
| Так что приходите все вы, смелые молодые моряки, которые бродят по шоссе Рэтклифф
|
| Если случайно попадете в публичный дом, берегитесь, ребята, как долго вы там пробудете
|
| Ибо вино и женщины зовут тебя, и сердце твое будет в ярости
|
| Если вы дадите им гинею за падение, вы можете пойти к дьяволу за сдачу |