| Pass another plate of shrapnel, sprinkle it with tnt;
| Передать еще одну тарелку шрапнели, обрызгать ее тротилом;
|
| Gotta have another grenade salad, split it with your enemy.
| Должен быть еще один гранатовый салат, разделите его со своим врагом.
|
| Gotta sell another uzi, maybe couple 44 mags,
| Надо продать еще один узи, может пару 44 магазинов,
|
| Got a wife and a kid to support, and a payment on the jag.
| У меня есть жена и ребенок, которых нужно содержать, и плата за джег.
|
| Wont you try this personal bazooka, make you feel like a man,
| Ты не попробуешь эту личную базуку, чтобы ты почувствовал себя мужчиной,
|
| Show the little girls whats what by the size of the thunder in your hands.
| Покажите маленьким девочкам, что к чему, размером грома в ваших руках.
|
| Take a pocketful of teflon bullets, maybe nother tommy gun,
| Возьми полный карман тефлоновых пуль, может еще автомат,
|
| Gotta keep stuff movin out the door, got a business to run.
| Нужно держать вещи за дверью, нужно вести бизнес.
|
| Take it from me, son — you can have a lot of fun!
| Поверь мне, сынок, ты можешь хорошо повеселиться!
|
| Pass another fleet of b-1 bombers, grab an m-16,
| Пропустите еще один парк бомбардировщиков B-1, возьмите M-16,
|
| Buildin chevies was never the fun of buildin up the war machine.
| Сборка шевроле никогда не доставляла удовольствия от сборки военной машины.
|
| Got a rocket in my pocket and its ready, do you think we can deal?
| У меня в кармане ракета и она готова, как думаешь, мы сможем договориться?
|
| Got a year-end sale goin on, you can see the appeal;
| Происходит распродажа на конец года, вы можете увидеть привлекательность;
|
| cause Im sellin both sides of the fence, that be the name of the game,
| потому что я продаю по обе стороны забора, таково название игры,
|
| I dont care about your silly little struggle, moneys colored all the same.
| Мне плевать на твою глупую маленькую борьбу, деньги все равно цветные.
|
| Take a handful of star wars missiles, maybe super laser gun,
| Возьми горсть ракет из "Звездных войн", может, суперлазерную пушку,
|
| Gotta keep stuff movin out the door, got a business to run.
| Нужно держать вещи за дверью, нужно вести бизнес.
|
| Take it from me, son — we can have a lot of fun! | Поверь мне, сынок, мы можем хорошо повеселиться! |