
Дата выпуска: 28.06.2010
Язык песни: Английский
I Saw It On T.V.(оригинал) |
They sent us home to watch the show comming on the little screen |
A man named Ike was in the white house big black limosine |
There were many shows that followed from hooter to dootyville |
Though I saw them all I can’t recall which cartoon were real |
The coons skin caps Yankee bats the hound dog mans big start |
The A bomb fears Annette had ears I lusted in my heart |
A young man from Boston said «sail the new frontier» |
And we watched the dream dead end in Dallas |
They buried innocents that year |
I know it’s true oh so true cause I saw it on T.V. |
We gathered round to hear the sound comming on the little screen |
The grief had passed the old men laughed and all the girls screamed |
Cause four guys from England tooks all by the hands |
It was time to laugh time to sing time to join the band |
But all too soo we hit the moon and covered up the sky |
They built the bombs and aimed their guns and still i don’t know why |
The dominoes tumbled and big buisness roared |
Every night at six they showed the pictures and counted up the score |
I know it’s true oh so true cause I saw it on T.V. |
The Old man rocks among his dreams a prisoner of the porch |
The light he said at the end of the tunnel |
Was nothing but a burglars torch |
And them that was caught in the cover are all rich and free |
But they chained my mind to an endless tune |
When they took my only son from me |
I know it’s true oh so true cause I saw it on T.V. |
I know it’s true oh so true cause I saw it on T.V. |
Я Видел Это По Телевизору.(перевод) |
Они отправили нас домой, чтобы посмотреть шоу, которое идет на маленьком экране. |
Мужчина по имени Айк был в большом черном лимузине белого дома |
Было много шоу, которые последовали от Hooter до Dootyville. |
Хотя я видел их все, я не могу вспомнить, какие мультфильмы были настоящими |
Шапки из шкуры енотов |
Атомная бомба опасается, что у Аннет были уши, которых я жаждал в своем сердце |
Молодой человек из Бостона сказал: «Плыви к новым рубежам» |
И мы смотрели тупик мечты в Далласе |
В том году хоронили невинных |
Я знаю, что это правда, о, так верно, потому что я видел это по телевизору. |
Мы собрались вокруг, чтобы услышать звук на маленьком экране |
Горе прошло, старики смеялись, и все девушки кричали |
Потому что четыре парня из Англии взяли все за руки |
Пришло время смеяться, время петь, время присоединиться к группе |
Но слишком уж мы попали в луну и закрыли небо |
Они построили бомбы и нацелили свои пушки, и до сих пор я не знаю, почему |
Домино упало, и большой бизнес взревел |
Каждый вечер в шесть показывали картинки и подсчитывали баллы |
Я знаю, что это правда, о, так верно, потому что я видел это по телевизору. |
Старик качает среди своих снов узника крыльца |
Свет, который он сказал, в конце туннеля |
Был не чем иным, как факелом грабителей |
И те, что попали в обложку, все богаты и свободны |
Но они приковали мой разум к бесконечной мелодии |
Когда они забрали у меня моего единственного сына |
Я знаю, что это правда, о, так верно, потому что я видел это по телевизору. |
Я знаю, что это правда, о, так верно, потому что я видел это по телевизору. |
Название | Год |
---|---|
The Old Man Down The Road | 2010 |
Walking In A Hurricane | 2017 |
Blueboy | 2017 |
Swamp River Days | 2017 |
Rock And Roll Girls | 2010 |
My Toot Toot | 2010 |
Lookin' Out My Back Door | 2005 |
Bad Bad Boy | 2017 |
Green River | 2005 |
Wicked Old Witch | 2004 |
Deja Vu (All Over Again) | 2004 |
Centerfield | 2010 |
Southern Streamline | 2017 |
Hot Rod Heart | 2017 |
Nobody's Here Anymore | 2004 |
All You Need Is Love ft. Eric Church, Sheryl Crow, John Fogerty | 2019 |
Bring It Down To Jelly Roll | 2017 |
A Hundred And Ten In The Shade | 2017 |
Honey Do | 2004 |
Big Train (From Memphis) | 2010 |