| Almost heaven, West Virginia
| Почти рай, Западная Вирджиния
|
| Blue ridge mountains
| Голубые горы
|
| Shenandoah river
| Река Шенандоа
|
| Life is old there
| Там старая жизнь
|
| Older than the trees
| Старше, чем деревья
|
| Younger than the mountains
| Моложе гор
|
| Growin like a breeze
| Расти как ветер
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place I belong
| К месту, где я принадлежу
|
| West Virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| All my memories gathered round her
| Все мои воспоминания собрались вокруг нее
|
| Miners lady, stranger to blue water
| Леди горняков, незнакомая с голубой водой
|
| Dark and dusty, painted on the sky
| Темный и пыльный, нарисованный на небе
|
| Misty taste of moonshine
| Туманный вкус самогона
|
| Teardrops in my eye
| Слезы на глазах
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place I belong
| К месту, где я принадлежу
|
| West virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| I hear her voice
| я слышу ее голос
|
| In the mornin hour she calls me The radio reminds me of my home far away
| В утренний час она звонит мне Радио напоминает мне о моем далеком доме
|
| And drivin down the road I get a feelin
| И я еду по дороге, я чувствую
|
| That I should have been home yesterday, yesterday
| Что я должен был быть дома вчера, вчера
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place I belong
| К месту, где я принадлежу
|
| West Virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place I belong
| К месту, где я принадлежу
|
| West Virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| Take me home, now country roads
| Отвези меня домой, теперь проселочные дороги
|
| Take me home, now country roads | Отвези меня домой, теперь проселочные дороги |