| One-two one-two
| Раз-два один-два
|
| I said ah-one-two one-two
| Я сказал ах-раз-два один-два
|
| Right about now is the time
| Сейчас самое время
|
| I kick a nursery rhyme (uhh)
| Я пинаю детскую песенку (э-э-э)
|
| Goddamn it he did it again, didn’t he?
| Черт возьми, он сделал это снова, не так ли?
|
| Hickory dickory dock, the mouse ran up the clock
| Гикори-дикори-док, мышь подбежала к часам
|
| So it’s time to get the cheese, y’all be rhymin like yo please
| Итак, пришло время получить сыр, вы все будете рифмовать, как вам, пожалуйста
|
| I got that second vowel flow, I’m rhymin with the ease
| Я получил этот второй поток гласных, я рифмуюсь с легкостью
|
| You never see me on lists inside these magazines
| Вы никогда не увидите меня в списках этих журналов
|
| But I’m +The Source+ of rap discussions, they Vibe-in with Ortiz
| Но я +Источник+ обсуждений рэпа, они общаются с Ортисом
|
| In my +XXL+ shirt, lion over my jeans
| В моей рубашке +XXL+, лев поверх джинсов
|
| It’s like I’m fightin in Europe, I’m fire overseas!
| Как будто я сражаюсь в Европе, я горю за границей!
|
| Hip-Hop's messiah, bring your sire to his knees
| Мессия хип-хопа, поставь своего отца на колени
|
| I’m «nevaeh» in reverse, paradise in the P’s
| Я «nevaeh» наоборот, рай в P
|
| I’m Iron Mike in the '80s in the black trunks
| Я Железный Майк из 80-х в черных плавках.
|
| Act pump ya lyin on your back slump, all my lions pack punch
| Действуй, накачивай, ты лежишь на спине, падай, все мои львы упаковывают удар
|
| Who wan' be rap lunch? | Кто хочет быть рэп-ланчем? |
| Me make your snack chump
| Я приготовлю тебе закуску
|
| Ya likkle pistol pack pack pump, me mac dump!
| Я люблю насос пистолетного ранца, меня сбрасывает макинтош!
|
| Fast munch, I reckon you stay away from the wreckin ball
| Быстрый жуй, я думаю, ты держишься подальше от крушения
|
| If I swing in your direction I’ll level you all like a measured wall
| Если я качнусь в вашу сторону, я сровняю вас всех, как измеренную стену
|
| The itsy bitsy spider went up the water spout
| Крошечный паук поднялся по водосточному желобу
|
| Down came the rain and washed the spider out
| Пошел дождь и смыл паука
|
| I’m the definition of ill, Jack and Jill went up the hill
| Я - определение плохого, Джек и Джилл поднялись на холм
|
| To fetch a pail of water, I took Jack’s crown and pushed him down
| Чтобы принести ведро воды, я взял корону Джека и толкнул его вниз
|
| I manslaughter all around the damn border
| Я непредумышленно убиваю всю чертову границу
|
| Optimus in his +Prime+, a fuckin Transformer!
| Оптимус в своем +Prime+, чертов трансформер!
|
| Walk in any club I’m the subject of camcorders
| Прогулка в любом клубе Я объект видеокамер
|
| So I’m slidin out the back e’ry night with a man’s daughter
| Так что каждую ночь я выскальзываю с чьей-то дочерью
|
| Puttin my you-know-what, you know where
| Поместите мой вы знаете, что, вы знаете, где
|
| No not down there, in between both ears
| Нет, не там, между обоими ушами
|
| Leave my seeds on they nose hairs, oh yeah I go there
| Оставь мои семена на волосках в носу, о да, я иду туда
|
| What the fuck you expect? | Какого хрена ты ожидаешь? |
| I fuck necks 'til they throat tears
| Я трахаю шеи, пока они не рвут горло
|
| Embody the projects, symbolize the struggle
| Воплощайте проекты, символизируйте борьбу
|
| Where the kids pawn my object to minimize the trouble
| Где дети закладывают мой объект, чтобы свести к минимуму проблемы
|
| I been in rides with duffle bags stuffed with the crack
| Я катался с вещевыми сумками, набитыми трещиной
|
| Few years later I put them same drugs on the track
| Несколько лет спустя я положил им те же наркотики на дорожку
|
| Got the globe hot from coca in a flow you can’t toca
| Получил земной шар горячим от коки в потоке, который вы не можете тока
|
| So listen close chocha, Cllate La Boca
| Так что слушай внимательно, чоча, Кллат Ла Бока
|
| Twinkle twinkle little star
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
|
| How I wonder what you are
| Как я же потрясен тем, кто ты есть
|
| Goddamn I’m the man, Mary had a little lamb
| Черт возьми, я мужчина, у Мэри был маленький ягненок
|
| Whose fleece was white as snow
| Чье руно было белым, как снег
|
| I skinned him and rocked that lil' nigga to my show
| Я снял с него кожу и качнул этого маленького ниггера на свое шоу
|
| I be dipper than an O-, R-E-O cookie I’mma milk 'em for this dough
| Я буду ковшом, чем печенье O-, R-E-O, я дою их за это тесто
|
| I’m a pilgrim with the hoes — I could rock a Plymouth Sundance
| Я паломник с мотыгами — я мог бы раскачать Plymouth Sundance
|
| In dumb pants and still thank her for givin me a blow, job
| В тупых штанах и все еще благодарю ее за то, что она дала мне удар, работа
|
| No prob, they go home I go. | Нет проблем, они идут домой, я иду. |
| hard
| жесткий
|
| And find another broad to hump free/Humphrey, Bo-gart
| И найди другую бабу, чтобы трахаться бесплатно / Хамфри, Богарт
|
| John Rambo got ammo for whole squads
| Джон Рэмбо получил патроны для целых отрядов
|
| I rhyme over a banjo and handle yo' bars
| Я рифмую на банджо и играю с барами
|
| I’m high and won’t fall like a dope nod
| Я под кайфом и не упаду, как кивок
|
| I’m outta here, every rhyme’s a postdated postcard
| Я ухожу отсюда, каждая рифма - открытка с задним числом
|
| Don’t mention my name, just keep playin yo' part
| Не упоминай мое имя, просто продолжай играть свою роль
|
| Cause I got a Gang of Wolves, Amadeus Mozart’s
| Потому что у меня есть Банда волков, Амадея Моцарта
|
| I don’t smile, ain’t gon' set it
| Я не улыбаюсь, не собираюсь это устанавливать
|
| See you in the hospital spellin' YAOWA, Yo' Ass On Wild Anesthetics
| Увидимся в больнице, пишущей YAOWA, Yo 'Ass On Wild Anesthetics
|
| Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O
| У старого Макдональда была ферма, Э-И-Э-И-О
|
| And on this farm he had you ducks, garbage with your flow
| И на этой ферме у него были утки, мусор с твоим потоком
|
| Y’all can’t fuck with Joell
| Вы все не можете трахаться с Джоэллом
|
| That nigga’s nice
| Этот ниггер хороший
|
| Y’all just be sayin stuff that only he can understand
| Вы просто говорите вещи, которые только он может понять
|
| Haha, the little kids, hehe | Ха-ха, маленькие дети, хе-хе |