Перевод текста песни Good Man Is Gone - Joell Ortiz

Good Man Is Gone - Joell Ortiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Man Is Gone, исполнителя - Joell Ortiz. Песня из альбома Free Agent, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.02.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Freedom Tunes
Язык песни: Английский

Good Man Is Gone

(оригинал)
'Member you talkin 'bout that out-of-town dough?
You was drunk!
— Most of the time I ain’t think you’d be out, yo!
You was drunk!
— Most of the time I ain’t think you’d be out, yo!
(WHOOO!)
Sure did, took your wife and your kid out to P-A,
Right around my B-day.
(uh-huh!) — Guess you had it mapped out.
(okay!)
Always knew the crack route, (uhh!)
Had them kids in that small town (uhh!) shook rollin' dice (uhh!
) with your Gat out!
(hehe!)
I visited time to time, I had to check my dude;
You had the hoes on a string, they always blessed the crew.
(HAA!)
A Shotgun shell turned my man flesh to stew.
(OOHH!) — Damn, Jizz, we miss you!
(damn!)
A good man is gone!
(gone! hah!)
A good man is gone!
(hah!)
A good man is GONE!
(GONE!) (hah!)
A good man is gone… Gone… gone… gone!
Uhh!
— I met you at Sue’s Rendezvous on a Tuesday, (pardon!)
Flex spinnin', I see it like it was today!
(word!)
«Block Royal» emblem on your Polo-T, (uhh!)
Handsome nigga;
no homo, B. (word!) — You had that glow though see.
(c'mon!)
I 'member you asked why I’m so low-key (uh-huh!)
With such a fire mixtape I need a promo V!
(hehe!)
You introduced me to the family, took it out to Jers', (yeah!)
Studio in the basement when I pronounce the words.
(what?)
Studio in the basement when I pronounce the words!
(whooo!)
I 'member you goin' crazy: «Told you he get his flame on!
«(hahaaa!)
Right after that’s when you introduced me to Akon!
(whattup?)
We 'posed to get a track that was nuts like acorns,
Years since you gone I’m STILL gettin' my wait ON!
(what?)
Anyway, — your boy gettin his fame on,
Aftermath gang, got my EMINEM and my Dre on.
(hey!)
Still rep' «B.R.», — Know I carry the name on!
— Damn, Screw, we miss you!
A good man is gone!
(hah!)
A good man is gone!
(hah!)
A good man is gone!
(hah!)
Gone… gone… gone… Uhh!
This is for anyone who’s ever took a loss (c'mon!)
In bed, lights out, you just turn and you toss!
(NOOO!)
It wasn’t their turn, it wasn’t their turn!
(uhh!)
Listen, we all got somethin' to leeaarn!
(that's that!)
Two things is certain, you live then you die;
(ch'eah!)
And I’m a do a lot of livin 'fore I get to the sky.
(YEAH!)
'Fore I sit with that guy and repent for my sins, (uhh!)
On my knees hands together and I pray to get in!
(c'mon!)
On my knees hands together and I pray to get in!
(whooo!)
But until then, (what?) — man, I’m playin' to win;
I came in this game po', I’m a say: «YAY!
«at the end!
(YUP!)
You ain’t super duper nice don’t be displayin' your pen, (Yaowa!)
I’ll expose it!
None of your friends’ll claim you again!
(who?!)
Joell Ortiz is the name I defend
In the streets, on beats, on every stage I attend;
I’m official!
('FICIAL!) — God forbid I’ll die by that pistol, say: «YAOWA!
«- We miss you!
(word!)
A good man is gone!
(gone… hah!)
A good man is gone!
(hah!)
A good man is GONE!
(GONE) (hah!)
A good man is gone… gone… gone… gone!
A good man, y’all…
A good man is gone!
I know you lost somebody!
This is for you… and you!
Yeah!
Keep 'em alive, y’all!
Keep 'em alive, y’all!
Keep 'em alive, y’all!
Keep 'em alive, y’all!
Keep 'em alive, y’all!
Keep 'em alive, y’all!
A good man is GONE!

Хороший Человек Ушел

(перевод)
«Член, ты говоришь об этом загородном тесте?
Ты был пьян!
— Большую часть времени я не думаю, что тебя не будет дома, йоу!
Ты был пьян!
— Большую часть времени я не думаю, что тебя не будет дома, йоу!
(УУУУУ!)
Конечно, взял вашу жену и вашего ребенка в П-А,
Прямо перед моим днём рождения.
(угу!) — Думаю, вы это предусмотрели.
(хорошо!)
Всегда знал маршрут крэка, (э-э-э!)
Были ли дети в том маленьком городке (э-э-э!) трясли игральные кости (э-э-э!
) с вашим Гатом вон!
(хе-хе!)
Я время от времени заходил, мне нужно было проверить своего чувака;
У вас были мотыги на веревочке, они всегда благословляли команду.
(ХАА!)
Снаряд дробовика превратил мою мужскую плоть в рагу.
(ОООО!) — Черт, Джизз, мы скучаем по тебе!
(проклинать!)
Хороший человек ушел!
(ушел! ха!)
Хороший человек ушел!
(ха!)
Ушел хороший человек!
(УШЕЛ!) (ха!)
Хороший человек ушел... ушел... ушел... ушел!
Ух!
— Я встретил тебя на Свидании Сью во вторник (извините!)
Flex spinnin ', я вижу это, как сегодня!
(слово!)
Эмблема «Block Royal» на вашем Polo-T, (ухх!)
Красивый ниггер;
no homo, Б. (слово!) — У тебя было это свечение, хотя видишь.
(да брось!)
Я помню, вы спросили, почему я такой сдержанный (угу!)
С таким огненным микстейпом мне нужен промо V!
(хе-хе!)
Вы познакомили меня с семьей, отвезли к Джерсу, (да!)
Студия в подвале, когда я произношу слова.
(какая?)
Студия в подвале, когда я произношу слова!
(Ууу!)
Я помню, ты сходишь с ума: «Говорил тебе, что он зажигает!
«(хахааа!)
Сразу после этого ты познакомил меня с Эйконом!
(что?)
Мы собирались получить трек, который был ореховым, как желуди,
Годы с тех пор, как ты ушел, я ВСЕ ЕЩЕ жду!
(какая?)
Так или иначе, — твой мальчик прославился,
Банда Aftermath, у меня есть EMINEM и мой Dre.
(Привет!)
Еще респ' «Б.Р.», — Знайте, что я ношу это имя!
— Блин, Винт, мы по тебе скучаем!
Хороший человек ушел!
(ха!)
Хороший человек ушел!
(ха!)
Хороший человек ушел!
(ха!)
Ушли... ушли... ушли... Ухх!
Это для тех, кто когда-либо терпел убытки (да ладно!)
В постели, выключи свет, просто поворачиваешься и бросаешь!
(НЕЕЕЕТ!)
Это была не их очередь, это была не их очередь!
(ух!)
Слушай, нам всем есть чему поучиться!
(ничего не поделаешь!)
Две вещи ясны: ты живешь, а потом умираешь;
(Чеа!)
И мне предстоит много жить, прежде чем я попаду в небо.
(ДА!)
«Прежде чем я сяду с этим парнем и покаюсь в своих грехах, (э-э-э!)
Стою на коленях, руки вместе и молюсь, чтобы попасть внутрь!
(да брось!)
Стою на коленях, руки вместе и молюсь, чтобы попасть внутрь!
(Ууу!)
Но до тех пор, (что?) — человек, я играю, чтобы выиграть;
Я пришел в эту игру, я говорю: «УРА!
"в конце!
(АГА!)
Ты не супер-пупер хорош, не показывай свою ручку, (Яова!)
Я выложу это!
Никто из твоих друзей больше не заявит тебя!
(кто?!)
Джоэлл Ортис - это имя, которое я защищаю
На улицах, в битах, на каждой сцене, которую я посещаю;
Я официален!
('FICIAL!) — Не дай бог мне умереть от этого пистолета, сказать: «ЯОВА!
"- Мы скучаем по тебе!
(слово!)
Хороший человек ушел!
(ушел… ха!)
Хороший человек ушел!
(ха!)
Ушел хороший человек!
(УШЕЛ) (ха!)
Хороший человек ушел... ушел... ушел... ушел!
Хороший человек, вы все…
Хороший человек ушел!
Я знаю, ты кого-то потерял!
Это для вас… и вас!
Ага!
Держите их в живых, вы все!
Держите их в живых, вы все!
Держите их в живых, вы все!
Держите их в живых, вы все!
Держите их в живых, вы все!
Держите их в живых, вы все!
Ушел хороший человек!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Will ft. KXNG Crooked, Royce 5'9, Joell Ortiz 2020
My Shot ft. Busta Rhymes, Joell Ortiz, Nate Ruess 2016
Sip Slow 2019
Same Time 2019
Battle Cry ft. Just Blaze 2011
Warfare ft. Joell Ortiz 2015
Mona Lisa ft. Joell Ortiz 2018
House Slippers 2014
Problems ft. Joell Ortiz, Zuse 2015
New Era ft. !llmind 2015
My Niggas ft. !llmind 2015
I Just Might ft. !llmind 2015
Light A L ft. !llmind 2015
Six Fo' ft. !llmind 2015
Rock Mics ft. Joell Ortiz 2017
Regulate ft. Lloyd Banks, Jadakiss, Joell Ortiz 2017
Latino Pt. 2 ft. !llmind, Chris Rivers, Bodega Bamz 2015
Before Hip-Hop 2019
Call Me ft. Novel 2010
Gods Honest ft. Joell Ortiz, V Don 2015

Тексты песен исполнителя: Joell Ortiz