Перевод текста песни Good Man Is Gone - Joell Ortiz

Good Man Is Gone - Joell Ortiz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Man Is Gone , исполнителя -Joell Ortiz
Песня из альбома: Free Agent
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.02.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Freedom Tunes
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Good Man Is Gone (оригинал)Хороший Человек Ушел (перевод)
'Member you talkin 'bout that out-of-town dough? «Член, ты говоришь об этом загородном тесте?
You was drunk!Ты был пьян!
— Most of the time I ain’t think you’d be out, yo! — Большую часть времени я не думаю, что тебя не будет дома, йоу!
You was drunk!Ты был пьян!
— Most of the time I ain’t think you’d be out, yo!— Большую часть времени я не думаю, что тебя не будет дома, йоу!
(WHOOO!) (УУУУУ!)
Sure did, took your wife and your kid out to P-A, Конечно, взял вашу жену и вашего ребенка в П-А,
Right around my B-day.Прямо перед моим днём рождения.
(uh-huh!) — Guess you had it mapped out.(угу!) — Думаю, вы это предусмотрели.
(okay!) (хорошо!)
Always knew the crack route, (uhh!) Всегда знал маршрут крэка, (э-э-э!)
Had them kids in that small town (uhh!) shook rollin' dice (uhh! Были ли дети в том маленьком городке (э-э-э!) трясли игральные кости (э-э-э!
) with your Gat out!) с вашим Гатом вон!
(hehe!) (хе-хе!)
I visited time to time, I had to check my dude; Я время от времени заходил, мне нужно было проверить своего чувака;
You had the hoes on a string, they always blessed the crew.У вас были мотыги на веревочке, они всегда благословляли команду.
(HAA!) (ХАА!)
A Shotgun shell turned my man flesh to stew.Снаряд дробовика превратил мою мужскую плоть в рагу.
(OOHH!) — Damn, Jizz, we miss you! (ОООО!) — Черт, Джизз, мы скучаем по тебе!
(damn!) (проклинать!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(gone! hah!) (ушел! ха!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(hah!) (ха!)
A good man is GONE!Ушел хороший человек!
(GONE!) (hah!) (УШЕЛ!) (ха!)
A good man is gone… Gone… gone… gone! Хороший человек ушел... ушел... ушел... ушел!
Uhh!Ух!
— I met you at Sue’s Rendezvous on a Tuesday, (pardon!) — Я встретил тебя на Свидании Сью во вторник (извините!)
Flex spinnin', I see it like it was today!Flex spinnin ', я вижу это, как сегодня!
(word!) (слово!)
«Block Royal» emblem on your Polo-T, (uhh!) Эмблема «Block Royal» на вашем Polo-T, (ухх!)
Handsome nigga;Красивый ниггер;
no homo, B. (word!) — You had that glow though see.no homo, Б. (слово!) — У тебя было это свечение, хотя видишь.
(c'mon!) (да брось!)
I 'member you asked why I’m so low-key (uh-huh!) Я помню, вы спросили, почему я такой сдержанный (угу!)
With such a fire mixtape I need a promo V!С таким огненным микстейпом мне нужен промо V!
(hehe!) (хе-хе!)
You introduced me to the family, took it out to Jers', (yeah!) Вы познакомили меня с семьей, отвезли к Джерсу, (да!)
Studio in the basement when I pronounce the words.Студия в подвале, когда я произношу слова.
(what?) (какая?)
Studio in the basement when I pronounce the words!Студия в подвале, когда я произношу слова!
(whooo!) (Ууу!)
I 'member you goin' crazy: «Told you he get his flame on!Я помню, ты сходишь с ума: «Говорил тебе, что он зажигает!
«(hahaaa!) «(хахааа!)
Right after that’s when you introduced me to Akon!Сразу после этого ты познакомил меня с Эйконом!
(whattup?) (что?)
We 'posed to get a track that was nuts like acorns, Мы собирались получить трек, который был ореховым, как желуди,
Years since you gone I’m STILL gettin' my wait ON!Годы с тех пор, как ты ушел, я ВСЕ ЕЩЕ жду!
(what?) (какая?)
Anyway, — your boy gettin his fame on, Так или иначе, — твой мальчик прославился,
Aftermath gang, got my EMINEM and my Dre on.Банда Aftermath, у меня есть EMINEM и мой Dre.
(hey!) (Привет!)
Still rep' «B.R.», — Know I carry the name on!Еще респ' «Б.Р.», — Знайте, что я ношу это имя!
— Damn, Screw, we miss you! — Блин, Винт, мы по тебе скучаем!
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(hah!) (ха!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(hah!) (ха!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(hah!) (ха!)
Gone… gone… gone… Uhh! Ушли... ушли... ушли... Ухх!
This is for anyone who’s ever took a loss (c'mon!) Это для тех, кто когда-либо терпел убытки (да ладно!)
In bed, lights out, you just turn and you toss!В постели, выключи свет, просто поворачиваешься и бросаешь!
(NOOO!) (НЕЕЕЕТ!)
It wasn’t their turn, it wasn’t their turn!Это была не их очередь, это была не их очередь!
(uhh!) (ух!)
Listen, we all got somethin' to leeaarn!Слушай, нам всем есть чему поучиться!
(that's that!) (ничего не поделаешь!)
Two things is certain, you live then you die;Две вещи ясны: ты живешь, а потом умираешь;
(ch'eah!) (Чеа!)
And I’m a do a lot of livin 'fore I get to the sky.И мне предстоит много жить, прежде чем я попаду в небо.
(YEAH!) (ДА!)
'Fore I sit with that guy and repent for my sins, (uhh!) «Прежде чем я сяду с этим парнем и покаюсь в своих грехах, (э-э-э!)
On my knees hands together and I pray to get in!Стою на коленях, руки вместе и молюсь, чтобы попасть внутрь!
(c'mon!) (да брось!)
On my knees hands together and I pray to get in!Стою на коленях, руки вместе и молюсь, чтобы попасть внутрь!
(whooo!) (Ууу!)
But until then, (what?) — man, I’m playin' to win; Но до тех пор, (что?) — человек, я играю, чтобы выиграть;
I came in this game po', I’m a say: «YAY!Я пришел в эту игру, я говорю: «УРА!
«at the end!"в конце!
(YUP!) (АГА!)
You ain’t super duper nice don’t be displayin' your pen, (Yaowa!) Ты не супер-пупер хорош, не показывай свою ручку, (Яова!)
I’ll expose it!Я выложу это!
None of your friends’ll claim you again!Никто из твоих друзей больше не заявит тебя!
(who?!) (кто?!)
Joell Ortiz is the name I defend Джоэлл Ортис - это имя, которое я защищаю
In the streets, on beats, on every stage I attend; На улицах, в битах, на каждой сцене, которую я посещаю;
I’m official!Я официален!
('FICIAL!) — God forbid I’ll die by that pistol, say: «YAOWA! ('FICIAL!) — Не дай бог мне умереть от этого пистолета, сказать: «ЯОВА!
«- We miss you!"- Мы скучаем по тебе!
(word!) (слово!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(gone… hah!) (ушел… ха!)
A good man is gone!Хороший человек ушел!
(hah!) (ха!)
A good man is GONE!Ушел хороший человек!
(GONE) (hah!) (УШЕЛ) (ха!)
A good man is gone… gone… gone… gone! Хороший человек ушел... ушел... ушел... ушел!
A good man, y’all… Хороший человек, вы все…
A good man is gone! Хороший человек ушел!
I know you lost somebody! Я знаю, ты кого-то потерял!
This is for you… and you! Это для вас… и вас!
Yeah! Ага!
Keep 'em alive, y’all! Держите их в живых, вы все!
Keep 'em alive, y’all!Держите их в живых, вы все!
Keep 'em alive, y’all! Держите их в живых, вы все!
Keep 'em alive, y’all! Держите их в живых, вы все!
Keep 'em alive, y’all!Держите их в живых, вы все!
Keep 'em alive, y’all! Держите их в живых, вы все!
A good man is GONE!Ушел хороший человек!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: