| I was standin' at a big hotel
| Я стоял в большом отеле
|
| Wishin' everybody well
| Желаю всем хорошо
|
| But if anybody paid me, any mind it was hard to tell
| Но если бы кто-нибудь заплатил мне, кто-нибудь возражал, было бы трудно сказать
|
| A big policeman on his beat
| Большой полицейский в своем ритме
|
| Pulled his pistol and he pointed at me
| Вытащил пистолет, и он указал на меня
|
| Lookin' down the barrel I could see the gates of hell
| Глядя в бочку, я мог видеть врата ада
|
| Standin' at a big hotel
| Стою в большом отеле
|
| So I went walkin' down the avenue
| Так что я пошел по проспекту
|
| Lookin' for someone who looked like you
| Ищите кого-то, кто был похож на вас
|
| But I never saw a face that seemed to ring a bell
| Но я никогда не видел лица, которое, казалось бы, звонило в колокол
|
| I stopped beside the five and dime
| Я остановился возле пяти центов
|
| Just window shoppin' and wastin' time
| Просто витрины и время впустую
|
| When along came a gal who sold me all she had to sell
| Когда появилась девушка, которая продала мне все, что ей нужно было продать
|
| She left me standin' at a big hotel
| Она оставила меня стоять в большом отеле
|
| I lost my mind in the wilds of Hollywood
| Я потерял рассудок в дебрях Голливуда
|
| And I did some time in the shadows where I stood
| И я провел некоторое время в тени, где я стоял
|
| I let the cards fall where they fell
| Я позволил картам упасть там, где они упали
|
| And then I found myself standin' at a big hotel
| А потом я обнаружил, что стою в большом отеле
|
| A blind lady with a old tin cup
| Слепая дама со старой оловянной чашкой
|
| Had her pencils all sharpened up
| Если бы ее карандаши были заточены
|
| She was standin' in the door just to see what she could sell
| Она стояла в дверях, просто чтобы посмотреть, что она может продать
|
| But nobody bought a thing all night
| Но никто ничего не купил всю ночь
|
| They just thought she was a pitiful sight
| Они просто думали, что она была жалким зрелищем
|
| Now the Lord helps the gal who helps herself
| Теперь Господь помогает девушке, которая помогает себе
|
| Standin' at a big hotel
| Стою в большом отеле
|
| Oh, but I know what you’re thinkin' today
| О, но я знаю, о чем ты думаешь сегодня
|
| I can feel it though I’m miles away
| Я чувствую это, хотя я далеко
|
| Everybody knows I love my southern belle
| Все знают, что я люблю свою южную красавицу
|
| But from the east to the wild, wild west
| Но с востока на дикий, дикий запад
|
| They say a bird in the hand is best
| Говорят, лучше синица в руке
|
| Here I am with a bird dog and a bottle of muscatel
| Вот я с птичьей собакой и бутылкой муската
|
| Standin' at a big hotel
| Стою в большом отеле
|
| I lost my mind in the wilds of Hollywood
| Я потерял рассудок в дебрях Голливуда
|
| And then I did some time in the shadows where I stood
| А потом я провел некоторое время в тени, где я стоял
|
| I let the cards fall where they fell
| Я позволил картам упасть там, где они упали
|
| And then I found myself standin' at a big hotel
| А потом я обнаружил, что стою в большом отеле
|
| Yeah, I found myself standin' at a big hotel | Да, я оказался в большом отеле |