| Didn’t I see you last night down at Antones
| Разве я не видел тебя прошлой ночью в Антоне
|
| With some silver tongued bull rider from La Grange
| С каким-то красноречивым наездником на быках из Ла Гранжа.
|
| Later that night weren’t you down at the Continental
| Позже той ночью ты не был в Континентальном
|
| Swinging from the chandeliers and actin' strange
| Раскачивается на люстрах и ведет себя странно
|
| Baby you got it bad
| Детка, у тебя это плохо
|
| Like everyone I know
| Как и все, кого я знаю
|
| Baby you’ve got it bad
| Детка, у тебя это плохо
|
| And you don’t want to let it go
| И ты не хочешь отпускать это
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Like a bumblebee buzzin' round a honey comb
| Как шмель, жужжащий вокруг медового сота
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Too late to skate too early to head for home
| Слишком поздно кататься на коньках, слишком рано идти домой
|
| You sure looked fine in the beer sign light, baby
| Ты прекрасно выглядел в свете пивной вывески, детка.
|
| Scootin' your boots up and down the Broken Spoke
| Скользишь своими ботинками вверх и вниз по сломанной спице
|
| You shined on me like moonlight on a river
| Ты сиял на мне, как лунный свет на реке
|
| I wanted to talk but the words stuck in my throat
| Я хотел поговорить, но слова застряли у меня в горле
|
| Oh Baby you got it bad
| О, детка, у тебя это плохо
|
| Like everyone I know
| Как и все, кого я знаю
|
| Baby you’ve got it bad
| Детка, у тебя это плохо
|
| And you don’t want to let it go
| И ты не хочешь отпускать это
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Like a bumblebee buzzin' round a honey comb
| Как шмель, жужжащий вокруг медового сота
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Too late to skate too early to head for home
| Слишком поздно кататься на коньках, слишком рано идти домой
|
| Don’t they say that nightlife makes you crazy
| Разве они не говорят, что ночная жизнь сводит с ума
|
| The same ones that say that sex will make you blind
| Те самые, которые говорят, что секс ослепит
|
| Don’t they see the good times make you lazy
| Разве они не видят, что хорошие времена заставляют вас лениться
|
| When the music plays, the moon will blow your mind
| Когда играет музыка, луна поразит тебя
|
| Baby you got it bad
| Детка, у тебя это плохо
|
| Like everyone I know
| Как и все, кого я знаю
|
| Baby you’ve got it bad
| Детка, у тебя это плохо
|
| And you don’t want to let it go
| И ты не хочешь отпускать это
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Like a bumblebee buzzin' round a honey comb
| Как шмель, жужжащий вокруг медового сота
|
| I got a line on you, you got the River Fever
| У меня есть линия на вас, у вас речная лихорадка
|
| Too late to skate too early to head for home
| Слишком поздно кататься на коньках, слишком рано идти домой
|
| The Shakes and chills, it’s just the River Fever | Встряски и озноб, это просто речная лихорадка |