Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miss Bonnie and Mister Clyde , исполнителя - Joe Ely. Дата выпуска: 18.01.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miss Bonnie and Mister Clyde , исполнителя - Joe Ely. Miss Bonnie and Mister Clyde(оригинал) |
| I was mindin' my own business down on Deep Elum Street |
| The sun was comin' up and the birds was singin' sweet |
| When a car come around the corner, long and lean and brown |
| Pulls up to the curb beside me and rolls their window down |
| A man throws me a dollar and I asked him what’s that for |
| A pack of Luckies and a Paper over at the corner store |
| I peer into the window there’s a man and a woman inside |
| Holy Jumpin' Bolts of Lightnin' it’s Miss Bonnie and Mr. Clyde |
| I made a joke about Lucky Strikes that I never should’ve used |
| Their patience was proportional to the shortness of their fuse |
| Bonnie’s pretty little trigger finger was twitchin' by her side |
| And Clyde was cleanin' his fingernails with a foot long Bowie Knife |
| I brung 'em back the Cigarettes and the Dallas Mornin' Sun |
| I told 'em they made the papers front page and column one |
| Ah, we don’t need no smart-assed kid actin' as our guide |
| Now just run along like you never seen, Miss Bonnie and Mr. Clyde |
| Excuse me sir I says to him, but I thought you was a business guy |
| I might have a little proposition that just might catch your eye |
| The biggest haul of Fort Knox Gold they’re a’haulin back tonight |
| And loadin' it up in an Armored Car at the crack of the mornin' light |
| Bonnie grabbed me by the belt loop and pulled me in the car |
| And Clyde held a saw’d-off to my head and lit me a big cigar |
| If you’re on the level then we might just be partners on the side |
| But don’t even think about double crossin' Miss Bonnie and Mr. Clyde |
| Within a week I’d been transformed from a beggar to a wanted man |
| The dreams I’d had of a glamorous life were now, oh so close at hand |
| Bonnie kept makin' eyes at me, it was hard to look away |
| She looked like an innocent country girl who had somehow gone astray |
| Clyde once imagined he was Robin Hood but now his greed was startin' to show |
| Instead of spreading the wealth around he was Wallerin' in the Dough |
| And when he started slappin' Bonnie around something went off in me inside, |
| I said |
| If you keep slappin' Bonnie around, I’m gonna have your hide! |
| Clyde! |
| Clyde would’ve shot me then and there if he wasn’t so sluggin' drunk |
| 'Bout the time he raised his shootin' iron he passed out on his trunk |
| Me and Bonnie made our break, in Clyde’s Caddilac De Ville |
| Bonnie was already on my lap as we flew thru Louisville |
| We got married in Niagra Falls, I got a job as a paper man |
| Within a week the headlines came, showed Clyde on an old divan |
| Shot full of holes, the both of them, which the paper then Identified |
| As the love who led him to his grave, Miss Bonnie and Mr. Clyde |
| We just couldn’t believe we got away with a scheme as big as that |
| We were buying drinks and tossin' scraps to all the dogs and cats |
| We rented us a barrel that night at the Whiskey Still |
| And decided to spend our Honeymoon floatin' down Niagra Hill |
| We made the maddest wettest bumpiest love fallin' down that waterfall |
| Like a crazy pair of desert doves who had never seen rain fall |
| The Police lights were blinkin' at our motel room, outside |
| But We never went back to hear the tale of Miss Bonnie and Mr. Clyde |
Мисс Бонни и мистер Клайд(перевод) |
| Я занимался своими делами на улице Дип Элум. |
| Солнце взошло, и птицы пели сладко |
| Когда из-за угла появляется машина, длинная, стройная и коричневая |
| Подъезжает к обочине рядом со мной и опускает окно |
| Мужчина бросает мне доллар, и я спрашиваю его, для чего это |
| Пачка счастливчиков и газета в магазине на углу |
| смотрю в окно там мужчина и женщина внутри |
| Святые прыжки с молнией, это мисс Бонни и мистер Клайд |
| Я пошутил о Lucky Strikes, которую не должен был использовать |
| Их терпение было пропорционально краткости запала |
| Симпатичный маленький палец Бонни дергался рядом с ней |
| И Клайд чистил ногти ножом Боуи длиной в фут. |
| Я вернул им сигареты и Dallas Mornin 'Sun |
| Я сказал им, что они сделали первую полосу газеты и первую колонку |
| Ах, нам не нужен умный ребенок, выступающий в качестве нашего проводника |
| Теперь просто бегите, как никогда раньше, мисс Бонни и мистер Клайд |
| Извините, сэр, я говорю ему, но я думал, что вы деловой парень |
| У меня может быть небольшое предложение, которое может привлечь ваше внимание |
| Самый большой улов Fort Knox Gold они возвращаются сегодня вечером |
| И загрузить его в бронированный автомобиль в лучах утреннего света |
| Бонни схватила меня за петлю ремня и потащила в машину |
| И Клайд поднес обрез к моей голове и закурил большую сигару |
| Если вы находитесь на одном уровне, мы можем быть просто партнерами на стороне |
| Но даже не думайте о двойном скрещивании мисс Бонни и мистера Клайда |
| За неделю я превратился из нищего в разыскиваемого |
| Мечты о гламурной жизни, которые у меня были, теперь были так близко |
| Бонни продолжала смотреть на меня, было трудно отвести взгляд |
| Она была похожа на невинную деревенскую девушку, которая каким-то образом сбилась с пути. |
| Клайд когда-то воображал, что он Робин Гуд, но теперь его жадность начала проявляться |
| Вместо того, чтобы распространять богатство вокруг, он был Валлерином в тесте |
| И когда он начал шлепать Бонни, что-то у меня внутри пошло не так, |
| Я сказал |
| Если ты продолжишь шлепать Бонни, я заберу твою шкуру! |
| Клайд! |
| Клайд застрелил бы меня тут же, если бы он не был так пьян |
| «О времени, когда он поднял свое стреляющее железо, он потерял сознание на своем сундуке |
| Мы с Бонни сделали перерыв в Caddilac De Ville Клайда. |
| Бонни уже была у меня на коленях, когда мы летели через Луисвилл. |
| Мы поженились в Ниагра-Фолс, я устроился на работу бумажником. |
| Через неделю появились заголовки, показали Клайда на старом диване |
| Дырявые, оба из них, которые газета затем опознала |
| Как любовь, которая привела его в могилу, мисс Бонни и мистер Клайд |
| Мы просто не могли поверить, что нам сошла с рук такая масштабная схема. |
| Мы покупали напитки и бросали объедки всем собакам и кошкам |
| В ту ночь мы арендовали бочку в Whisky Still |
| И решили провести наш медовый месяц, плавая по Ниагарскому холму. |
| Мы сделали самую безумную, самую мокрую, самую ухабистую любовь, падающую в этот водопад |
| Как сумасшедшая пара пустынных голубей, которые никогда не видели дождя |
| Огни полиции мигали в нашем номере мотеля снаружи |
| Но Мы никогда не возвращались, чтобы услышать историю о мисс Бонни и мистере Клайде. |
| Название | Год |
|---|---|
| Gambler's Bride | 1976 |
| If You Were A Bluebird | 1976 |
| Suckin' A Big Bottle Of Gin | 1976 |
| Tennessee's Not The State I'm In | 1976 |
| All My Love | 1976 |
| Rock Me My Baby | 1980 |
| Dallas | 2000 |
| I Keep Gettin' Paid The Same | 1980 |
| Wishin' For You | 1979 |
| Dam Of My Heart | 1980 |
| Hard Livin' | 1980 |
| Bet Me | 1980 |
| I Had My Hopes Up High | 1995 |
| Road Hawg | 1980 |
| Hold On | 1980 |
| Dig All Night | 1987 |
| Row Of Dominoes | 2011 |
| Settle For Love | 1987 |
| Behind The Bamboo Shade | 1987 |
| Rich Man, Poor Boy | 1987 |