| Niggas pray for me
| Ниггеры молятся за меня
|
| I need niggas just to pray for me, uhh, me
| Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, ухх, я
|
| I need y’all to pray for me
| Мне нужно, чтобы вы все молились за меня
|
| I need niggas just to pray for me, me, uhh
| Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, меня, ухх
|
| I need y’all to pray for me
| Мне нужно, чтобы вы все молились за меня
|
| I need niggas just to pray for me, uhh
| Мне нужны ниггеры, чтобы просто помолиться за меня, ухх
|
| Niggas pray for me (uhh)
| Ниггеры молятся за меня (ухх)
|
| I need niggas just to pray for me, me, me
| Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, меня, меня.
|
| Won’t somebody pray for me, uhh
| Кто-нибудь не помолится за меня?
|
| Somebody pray for me, me, uhh
| Кто-нибудь помолитесь за меня, меня, ухх
|
| Need you to pray for me
| Нужно, чтобы ты помолился за меня
|
| Need niggas just to pray for me, me, me
| Нужны ниггеры, чтобы просто помолиться за меня, меня, меня.
|
| Look, I woke up without a heart beat
| Смотри, я проснулся без сердцебиения
|
| But I remember we was just in the car deep
| Но я помню, мы только что были в машине глубоко
|
| Was at a light and got approached by a car thief
| Был на светофоре, и к нему подошел угонщик
|
| He pulled out but didn’t ask for no car keys
| Он вытащил, но не попросил ключи от машины
|
| A loud noise without a voice but I’m tryna scream out shit is not fair
| Громкий шум без голоса, но я пытаюсь кричать, черт возьми, это несправедливо
|
| I can’t tell you where I’m at or how I got here
| Я не могу сказать вам, где я и как я сюда попал
|
| Surrounded by all white, maybe it’s just cloudy
| Вокруг все белое, может быть, просто облачно
|
| Escorted by two men who knew everything about me
| В сопровождении двух мужчин, которые знали обо мне все
|
| Both of them so strong, kept saying «hold on»
| Они оба такие сильные, твердили "держись"
|
| Feel like my soul’s gone, naked, no clothes on
| Чувствую, что моя душа ушла, голая, без одежды
|
| I know this can’t be my fate
| Я знаю, что это не может быть моей судьбой
|
| I scream «Wait!», as they drop me in front of a gate
| Я кричу «Стой!», как меня бросают перед воротами
|
| They left no trace, I can see my every breath
| Они не оставили следов, я вижу каждый свой вздох
|
| Like a cold day, stood before a man with no face
| Как холодный день, стоял перед человеком без лица
|
| He said to me, («Please don’t make this any harder»)
| Он сказал мне («Пожалуйста, не усложняй задачу»)
|
| «Who the fuck is you?» | «Кто ты, черт возьми, такой?» |
| («My child I’m your father»)
| («Мой ребенок, я твой отец»)
|
| «I only got one dad!» | «У меня только один папа!» |
| («Is that a fact to you?
| («Для вас это факт?
|
| He left you when you was young I brought him back to you
| Он оставил тебя, когда ты был молод, я вернул его тебе
|
| You’re real close to heaven, few get to step in
| Ты очень близок к небесам, немногие могут вмешаться
|
| Now tell me what you’ve done to deserve to be let in?»)
| А теперь скажи мне, чем ты заслужил, чтобы тебя впустили?»)
|
| «Look I’m far from a Christian, not big on religion
| «Послушайте, я далек от христианина, не силен в религии
|
| But ain’t done too much wrong my entire time living
| Но я не слишком много ошибаюсь за все время своей жизни
|
| Never killed, never tried too, though I been lied to
| Никогда не убивал, никогда не пытался, хотя мне лгали
|
| Was once suicidal, never read the Bible
| Когда-то был самоубийцей, никогда не читал Библию
|
| I always been a care taker tried to nurse people
| Я всегда был опекуном, пытался ухаживать за людьми
|
| At times it back fired, hurt people, hurt people
| Иногда это приводило к обратным результатам, причиняло боль людям, причиняло людям боль.
|
| Plus I never use your name in vain
| К тому же я никогда не использую твое имя напрасно.
|
| But you should know everything I’m being asked to explain»
| Но вы должны знать все, что меня просят объяснить»
|
| («I know you stole from your mothers purse») «You can’t count that
| («Я знаю, что ты украл из кошелька своей матери») «Ты не можешь сосчитать, что
|
| That was way back when!» | Это было давно!» |
| («It's still a sin») «But I was ten!»
| («Все равно грех») «Но мне было десять!»
|
| («You robbed people, stole») «Yeah and you made me see jail!»
| («Ты грабил людей, воровал») «Да, и ты заставил меня увидеть тюрьму!»
|
| («But I also seen you lay your hands on a female
| («Но я также видел, как ты возлагал руки на женщину
|
| Sold drugs to parents none of that was needed
| Продавал наркотики родителям, в которых не было необходимости
|
| Abandoned your child, on every girl you cheated
| Бросил своего ребенка, на каждую девушку, которую ты обманул
|
| Done wrong to people that only want the best for you
| Сделано неправильно по отношению к людям, которые хотят для вас только лучшего
|
| Any time you thought you were alone I was next to you»)
| Каждый раз, когда ты думал, что ты один, я был рядом с тобой»)
|
| «When it came to baby moms God you gave me the worse one!»
| «Когда дело дошло до мамочек, Бог дал мне худшую!»
|
| («But that was your second child Joe, you shouldn’t have killed the first one»)
| («Но это был твой второй ребенок, Джо, не надо было убивать первого»)
|
| «I ain’t have a job, ain’t have a pot to piss in»
| «У меня нет работы, нет горшка, чтобы помочиться»
|
| («Look I gave you a gift and you made the wrong decision
| («Послушай, я дал тебе подарок, и ты принял неправильное решение
|
| Held onto resentments even in doing business
| Держится за обиды даже при ведении бизнеса
|
| I lead by example, I teach forgiveness
| Я подаю пример, я учу прощению
|
| Your entry can not be guar-an-teed
| Ваша запись не может быть гарантирована
|
| Not when you live with anger, envy, greed
| Не тогда, когда вы живете со злостью, завистью, жадностью
|
| Pride, sloth, lust even gluttony
| Гордость, лень, похоть даже чревоугодие
|
| Everything you shouldn’t if you woulda joined my covenant»)
| Все, что вы не должны делать, если присоединитесь к моему завету»)
|
| «Look I’m only human, I ain’t perfect»
| «Послушай, я всего лишь человек, я не совершенен»
|
| («That I understand, when I take you out a jam
| («Это я понимаю, когда я беру тебя с собой варенье
|
| You don’t even think to worship
| Ты даже не думаешь поклоняться
|
| And when you do, you never talk about what you can do for me
| И когда вы это делаете, вы никогда не говорите о том, что вы можете сделать для меня.
|
| It’s what I can do for you
| Это то, что я могу сделать для вас
|
| I blessed you with health, family and wealth
| Я благословил тебя здоровьем, семьей и богатством
|
| With all the blessings you received you still always want help»)
| Со всеми полученными вами благами вы все равно всегда хотите помощи»)
|
| «Yeah, there’s been times in my life, I needed help to make money
| «Да, в моей жизни были времена, мне нужна была помощь, чтобы заработать деньги
|
| But why everything I love you manage to take from me?
| Но почему все, что я люблю, ты умудряешься отнять у меня?
|
| Yet you stand there an question a nigga that tries hard
| Тем не менее, вы стоите и задаете вопрос ниггеру, который очень старается
|
| And finds a way when you keep dealing them fucked up cards
| И находит способ, когда вы продолжаете раздавать им испорченные карты
|
| You make mistakes like me far as I can see
| Насколько я вижу, вы совершаете ошибки, как и я
|
| I think its a mockery whenever rich niggas win the lottery
| Я думаю, что это издевательство, когда богатые ниггеры выигрывают в лотерею.
|
| Gave us Bush twice, God, I hate to be rude
| Дал нам Буша дважды, Боже, я ненавижу быть грубым
|
| But you let skinny niggas starve, give obese niggas food
| Но вы позволяете тощим нигерам голодать, а тучным нигерам даете еду
|
| The nerve of you telling me I don’t deserve to stay here
| Нервы, когда ты говоришь мне, что я не заслуживаю оставаться здесь
|
| When you gave us drugs and guns, you put AIDS here!
| Когда вы дали нам наркотики и оружие, вы принесли сюда СПИД!
|
| Take a look at you, your actions are cold hearted
| Взгляните на себя, ваши действия бессердечны
|
| The harsh shit is you bring babies in the world retarded
| Суровое дерьмо в том, что ты приносишь в мир отсталых детей
|
| I know most my actions put me in a cell
| Я знаю, что большинство моих действий помещают меня в камеру
|
| But how you mad at me when you put me into hell»
| Но как ты злишься на меня, когда отправляешь меня в ад»
|
| («See my child, you need gratitude, maybe just a sample
| («Видишь, дитя мое, тебе нужна благодарность, может быть, просто образец
|
| I never give a person anything they can’t handle
| Я никогда не даю человеку то, с чем он не может справиться
|
| Don’t tell me about everything you had to go through
| Не рассказывай мне обо всем, через что тебе пришлось пройти
|
| There’s reasons for my actions even if I never showed you
| Есть причины для моих действий, даже если я никогда не показывал вам
|
| Kept trying with you, all you did was hurt me
| Продолжал пытаться с тобой, все, что ты делал, это причиняло мне боль.
|
| Still gave you chances to prove that you was worthy
| Тем не менее дал вам шанс доказать, что вы достойны
|
| And so I sat with you on a train
| И вот я сидел с тобой в поезде
|
| I asked you for change, you kept calling me names
| Я просил у тебя сдачи, ты продолжал обзывать меня
|
| Prolly didn’t notice I was the store clerk
| Вероятно, я не заметил, что я продавец в магазине
|
| You put the gun to me, get money for more work
| Ты приставляешь ко мне пистолет, получаешь деньги за дополнительную работу
|
| My child, I know you have it in you to indeed stop
| Дитя мое, я знаю, что в тебе действительно есть желание остановиться.
|
| This is not your final calling just a brief stop
| Это не ваш последний вызов, просто короткая остановка
|
| Hope you heed my words and understandSo when I send you back you should be a
| Надеюсь, вы прислушаетесь к моим словам и поймете, поэтому, когда я отправлю вас обратно, вы должны быть
|
| better man
| лучший мужчина
|
| Look at life different the next time we see each other
| Взгляните на жизнь иначе, когда мы в следующий раз увидимся
|
| There’ll be no need for talk whenever we meet each other») | Всякий раз, когда мы встречаемся друг с другом, разговоров не будет». |