Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pray for Me, исполнителя - Joe Budden.
Дата выпуска: 23.02.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Pray for Me(оригинал) | Помолитесь за меня(перевод на русский) |
Look, I woke up without a heartbeat | Послушай, я очнулся без сердцебиения, |
But I remember we was just in the car deep | Но я помню, как мы сидели в машине |
Was at a light and got approached by a car thief | Перед светофором, и к нам подкрался угонщик, |
He pulled out but didn't ask for no car keys | Он остановился рядом, но не попросил ключей от машины, |
A loud noise without a voice but I'm tryna scream out shit is not fair | Громкий шум без голоса, но я пытаюсь кричать, это, бл*дь, несправедливо. |
I can't tell you where I'm at or how I got here | Я не могу сказать, где я и как тут оказался, |
Surrounded by all white maybe it's just cloudy | Окружен белым, может, здесь просто облачно, |
Escorted by two men who knew everything about me | Сопровожден двумя мужчинами, которые знали обо мне все, |
Both of them so strong kept saying hold on | Они оба крепко меня держали и говорили, чтобы я держался. |
Feel like my souls gone naked no clothes on | Такое чувство, будто мою душу раздели, |
I know this can't be my fate I scream WAIT! | Я знаю, что это не может быть моей судьбой, я кричу: "ПОДОЖДИТЕ!". |
As they drop me infront of a gate | Когда они подвели меня к вратам, |
They left no trace | Они исчезли бесследно... |
I can see my every breath like a cold day | Я вижу каждый свой выдох, как в холодный день, |
Stood before a man with no face | Стоял перед мужчиной без лица, |
He said to me | Он сказал мне: |
- | - |
"Please don't make this any harder" | "Прошу, не усложняй ситуацию..." |
- | - |
"Who the fuck is you?" | "Кто ты, бл*дь, вообще?" |
- | - |
"My child I'm your father" | "Мое дитя, я твой отец..." |
- | - |
"I only got one dad!" | "У меня он лишь один!" |
- | - |
"Is that a fact to you? He left you when you was young I brought him back to you | "Ты в этом уверен? Он оставил тебя, когда ты был мал, я вернул его тебе. |
Youre real close to heaven, few get to step in | Ты очень близок к раю, немногим удается войти, |
Now tell me what you've done to deserve to be let in?" | Так скажи мне, чем ты это заслужил?" |
- | - |
"Look I'm far from a Christian, not big on religion | "Послушай, я далеко не христианин, не склонен к религии, |
But ain't done too much wrong my entire time living | Но за всю свою жизнь я натворил не так уж много плохого. |
Never killed never tried too tho I been lied to | Никогда не убивал, даже не пытался, хотя меня обманывали, |
Was once suicidal never read the Bible | Был близок к суициду, никогда не читал Библию. |
I always been a care taker tried to nurse people | Всегда был заботлив, пытался ухаживать за людьми, |
At times it back fired hurt people hurt people | Иногда это оборачивалось плачевно, причинял боль людям, |
Plus I never use your name in vain | Плюс, я никогда не упоминал твое имя всуе, |
But you should know everything I'm being asked to explain" | Но ты же и так должен знать все, о чем я говорю." |
- | - |
"I know you stole from your mothers purse" | "Я знаю, что ты крал у своей матери." |
- | - |
"You can't count that, that was way back when!" | "Это не считается, это было давно!" |
- | - |
"It's still a sin" | "Это все равно грех." |
- | - |
"But I was ten!" | "Но мне было десять!" |
- | - |
"You robbed people, stole" | "Ты воровал у людей, крал." |
- | - |
"Yeah and YOU made me see jail!" | "Да, а из-за ТЕБЯ я оказался за решеткой!" |
- | - |
"But I also seen you lay your hands on a female | "Еще я видел, как ты поднимал руку на женщину, |
Sold drugs to parents none of that was needed | Продавал наркотики родителям, это все было не нужно. |
Abandoned your child, on every girl you cheated | Бросил своего ребенка, каждой женщине изменял, |
Done wrong to people that only want the best for you | Неправильно обошелся с людьми, которые желали тебе только лучшего, |
Any time you thought you were alone I was next to you" | Каждый раз, когда ты думал, что ты один, я всегда был рядом." |
- | - |
"When it came to baby moms GOD you gave me the worse one!" | "Если уж говорить о матери моего ребенка, БОЖЕ, хуже быть не могло." |
- | - |
"But that was your second child Joe, you shouldn't killed the first one" | "Но это был твой второй ребенок, Джо, тебе не следовало убивать первого." |
- | - |
"I ain't have a job ain't have a pot to piss in" | "У меня нет работы, едва свожу концы с концами." |
- | - |
"Look I gave you a gift and you made the wrong decision | "Послушай, я вручил тебе дар, а ты принял неверное решение, |
Held onto resentments even in doing business | Держался за обиды, даже в своем бизнесе. |
I lead by example, I teach forgiveness your entry can not be Gur-an-teed | Я подаю пример, я учу прощению, я не могу гарантировать тебе пропуск, |
Not when you live with anger, envy, greed | Не тогда, когда ты живешь с гневом, завистью, жадностью, |
Pride, sloth, lust even gluttony | Гордостью, ленью, похотью и даже чревоугодием, |
Everything you shouldn't if you woulda joined my covenant" | Все, чего ты должен был бы избегать, если бы ты следовал Завету." |
- | - |
"Look I'm only human I ain't perfect" | "Послушай, я всего лишь человек, я не идеален." |
- | - |
"That I understand. When I take you out a jam | "Это я могу понять. Когда я вытаскиваю тебя из передряг, |
You don't even think to worship, and when you do | Ты даже не думаешь помолиться Богу, а когда ты это делаешь, |
You never talk about what you can do for me its what I can do for you? | Ты не спрашиваешь, чем можешь мне услужить, а лишь постоянно о чем-то просишь. |
I blessed you with health, family and wealth | Я благословил тебя здоровьем, семьей и богатством, |
With all the blessings you received you still always want help" | Со всеми этими благами ты все равно постоянно просишь о помощи." |
- | - |
"Yeah there's been times in my life I needed help to make money | "Да, были времена в моей жизни, когда мне нужна была помощь с деньгами, |
But why everything I love you manage to take from me? | Но почему все, что я люблю, ты у меня забираешь? |
Yet you stand there an question a n**ga that tries hard | И все равно ты стоишь здесь, осуждая парня, который упорно работает и ищет выход, когда ты раздаешь ему ДЕР*МОВЫЕ карты! |
And finds a way when you keep dealing them FUCKED up cards! | Ты так же не безгрешен, как и я, |
You make mistakes like me far as I can see | Мне это кажется издевательством, когда богатые ниг*ры выигрывают в лотерею, |
I think its a mockery whenever rich n**gas win the lottery | У нас правило два Буша, Боже, не хочу грубить, |
Gave us Bush twice God I hate to be rude | Но ты позволяешь голодным людям голодать, а сытым — жировать. |
But you let skinny n**gas starve give obese n**gas food | ВОТ ЭТО ВЫДЕРЖКА, говорить мне о том, что я не заслуживаю здесь оставаться, |
THE NERVE of you telling me I don't deserve to stay here | Когда это ты дал нам наркотики и ПУШКИ, ты одарил нас СПИДом! |
When you gave us drugs and guns you put AIDS here! | Только посмотри на себя, ты бессердечен, |
Take a look at you, your actions are cold-hearted | Ты позволяешь детям рождаться с умственными отклонениями. |
The harsh shit is you bring babies in the world retarded | Я знаю, что мои действия привели меня в камеру, |
I know most my actions put me in a cell | Но как ты можешь на меня злиться, когда собираешься отправить меня в ад?" |
But how you mad at me when you put me into hell" | |
- | - |
"See my child you need gratitude, maybe just a sample | Я не посылаю человеку больше, чем он может вынести. |
I never give a person anything they can't handle | Не рассказывай мне о том, через что прошел, |
Don't tell me about everything you had to go through | На то есть причины, даже если я о них не рассказывал. |
There's reasons for my actions even if I never showed you | Я не отворачивался от тебя, а ты лишь причинил мне боль, |
Kept trying with you all you did was hurt me | Все равно давал тебе шансы доказать, что ты достоин, |
Still gave you chances to prove that you was worthy | И я сел с тобой в поезде, попросил мелочи, |
And so I sat with you on a train I asked you for change | А ты лишь нагрубил. Наверное, не заметил, |
You kept calling me names. Prolly didn't notice | Что я был тем служащим, которого ты угрожал застрелить, |
I was the store clerk, you put the gun to me | Чтобы получить деньги для работы. |
Get money for more work | Мое дитя, я знаю, что ты можешь остановиться, |
My child I know you have it in you to indeed stop | Это не конец, всего лишь остановка. |
This is not your final calling just a brief stop | Надеюсь, что ты услышишь мои слова и поймешь, |
Hope you heed my words and understand | Так, чтобы когда я увидел тебя вновь, ты бы стал лучше, |
So when I see you back you should be a better man | Посмотри на жизнь с другой стороны, когда мы увидимся вновь, |
Look at life different the next time we see each other | Тогда уже не нужно будет никаких слов." |
There be no need for talk whenever we meet each other" |
Pray for Me(оригинал) |
Niggas pray for me |
I need niggas just to pray for me, uhh, me |
I need y’all to pray for me |
I need niggas just to pray for me, me, uhh |
I need y’all to pray for me |
I need niggas just to pray for me, uhh |
Niggas pray for me (uhh) |
I need niggas just to pray for me, me, me |
Won’t somebody pray for me, uhh |
Somebody pray for me, me, uhh |
Need you to pray for me |
Need niggas just to pray for me, me, me |
Look, I woke up without a heart beat |
But I remember we was just in the car deep |
Was at a light and got approached by a car thief |
He pulled out but didn’t ask for no car keys |
A loud noise without a voice but I’m tryna scream out shit is not fair |
I can’t tell you where I’m at or how I got here |
Surrounded by all white, maybe it’s just cloudy |
Escorted by two men who knew everything about me |
Both of them so strong, kept saying «hold on» |
Feel like my soul’s gone, naked, no clothes on |
I know this can’t be my fate |
I scream «Wait!», as they drop me in front of a gate |
They left no trace, I can see my every breath |
Like a cold day, stood before a man with no face |
He said to me, («Please don’t make this any harder») |
«Who the fuck is you?» |
(«My child I’m your father») |
«I only got one dad!» |
(«Is that a fact to you? |
He left you when you was young I brought him back to you |
You’re real close to heaven, few get to step in |
Now tell me what you’ve done to deserve to be let in?») |
«Look I’m far from a Christian, not big on religion |
But ain’t done too much wrong my entire time living |
Never killed, never tried too, though I been lied to |
Was once suicidal, never read the Bible |
I always been a care taker tried to nurse people |
At times it back fired, hurt people, hurt people |
Plus I never use your name in vain |
But you should know everything I’m being asked to explain» |
(«I know you stole from your mothers purse») «You can’t count that |
That was way back when!» |
(«It's still a sin») «But I was ten!» |
(«You robbed people, stole») «Yeah and you made me see jail!» |
(«But I also seen you lay your hands on a female |
Sold drugs to parents none of that was needed |
Abandoned your child, on every girl you cheated |
Done wrong to people that only want the best for you |
Any time you thought you were alone I was next to you») |
«When it came to baby moms God you gave me the worse one!» |
(«But that was your second child Joe, you shouldn’t have killed the first one») |
«I ain’t have a job, ain’t have a pot to piss in» |
(«Look I gave you a gift and you made the wrong decision |
Held onto resentments even in doing business |
I lead by example, I teach forgiveness |
Your entry can not be guar-an-teed |
Not when you live with anger, envy, greed |
Pride, sloth, lust even gluttony |
Everything you shouldn’t if you woulda joined my covenant») |
«Look I’m only human, I ain’t perfect» |
(«That I understand, when I take you out a jam |
You don’t even think to worship |
And when you do, you never talk about what you can do for me |
It’s what I can do for you |
I blessed you with health, family and wealth |
With all the blessings you received you still always want help») |
«Yeah, there’s been times in my life, I needed help to make money |
But why everything I love you manage to take from me? |
Yet you stand there an question a nigga that tries hard |
And finds a way when you keep dealing them fucked up cards |
You make mistakes like me far as I can see |
I think its a mockery whenever rich niggas win the lottery |
Gave us Bush twice, God, I hate to be rude |
But you let skinny niggas starve, give obese niggas food |
The nerve of you telling me I don’t deserve to stay here |
When you gave us drugs and guns, you put AIDS here! |
Take a look at you, your actions are cold hearted |
The harsh shit is you bring babies in the world retarded |
I know most my actions put me in a cell |
But how you mad at me when you put me into hell» |
(«See my child, you need gratitude, maybe just a sample |
I never give a person anything they can’t handle |
Don’t tell me about everything you had to go through |
There’s reasons for my actions even if I never showed you |
Kept trying with you, all you did was hurt me |
Still gave you chances to prove that you was worthy |
And so I sat with you on a train |
I asked you for change, you kept calling me names |
Prolly didn’t notice I was the store clerk |
You put the gun to me, get money for more work |
My child, I know you have it in you to indeed stop |
This is not your final calling just a brief stop |
Hope you heed my words and understandSo when I send you back you should be a |
better man |
Look at life different the next time we see each other |
There’ll be no need for talk whenever we meet each other») |
Молись за Меня(перевод) |
Ниггеры молятся за меня |
Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, ухх, я |
Мне нужно, чтобы вы все молились за меня |
Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, меня, ухх |
Мне нужно, чтобы вы все молились за меня |
Мне нужны ниггеры, чтобы просто помолиться за меня, ухх |
Ниггеры молятся за меня (ухх) |
Мне нужны ниггеры, чтобы молиться за меня, меня, меня. |
Кто-нибудь не помолится за меня? |
Кто-нибудь помолитесь за меня, меня, ухх |
Нужно, чтобы ты помолился за меня |
Нужны ниггеры, чтобы просто помолиться за меня, меня, меня. |
Смотри, я проснулся без сердцебиения |
Но я помню, мы только что были в машине глубоко |
Был на светофоре, и к нему подошел угонщик |
Он вытащил, но не попросил ключи от машины |
Громкий шум без голоса, но я пытаюсь кричать, черт возьми, это несправедливо |
Я не могу сказать вам, где я и как я сюда попал |
Вокруг все белое, может быть, просто облачно |
В сопровождении двух мужчин, которые знали обо мне все |
Они оба такие сильные, твердили "держись" |
Чувствую, что моя душа ушла, голая, без одежды |
Я знаю, что это не может быть моей судьбой |
Я кричу «Стой!», как меня бросают перед воротами |
Они не оставили следов, я вижу каждый свой вздох |
Как холодный день, стоял перед человеком без лица |
Он сказал мне («Пожалуйста, не усложняй задачу») |
«Кто ты, черт возьми, такой?» |
(«Мой ребенок, я твой отец») |
«У меня только один папа!» |
(«Для вас это факт? |
Он оставил тебя, когда ты был молод, я вернул его тебе |
Ты очень близок к небесам, немногие могут вмешаться |
А теперь скажи мне, чем ты заслужил, чтобы тебя впустили?») |
«Послушайте, я далек от христианина, не силен в религии |
Но я не слишком много ошибаюсь за все время своей жизни |
Никогда не убивал, никогда не пытался, хотя мне лгали |
Когда-то был самоубийцей, никогда не читал Библию |
Я всегда был опекуном, пытался ухаживать за людьми |
Иногда это приводило к обратным результатам, причиняло боль людям, причиняло людям боль. |
К тому же я никогда не использую твое имя напрасно. |
Но вы должны знать все, что меня просят объяснить» |
(«Я знаю, что ты украл из кошелька своей матери») «Ты не можешь сосчитать, что |
Это было давно!» |
(«Все равно грех») «Но мне было десять!» |
(«Ты грабил людей, воровал») «Да, и ты заставил меня увидеть тюрьму!» |
(«Но я также видел, как ты возлагал руки на женщину |
Продавал наркотики родителям, в которых не было необходимости |
Бросил своего ребенка, на каждую девушку, которую ты обманул |
Сделано неправильно по отношению к людям, которые хотят для вас только лучшего |
Каждый раз, когда ты думал, что ты один, я был рядом с тобой») |
«Когда дело дошло до мамочек, Бог дал мне худшую!» |
(«Но это был твой второй ребенок, Джо, не надо было убивать первого») |
«У меня нет работы, нет горшка, чтобы помочиться» |
(«Послушай, я дал тебе подарок, и ты принял неправильное решение |
Держится за обиды даже при ведении бизнеса |
Я подаю пример, я учу прощению |
Ваша запись не может быть гарантирована |
Не тогда, когда вы живете со злостью, завистью, жадностью |
Гордость, лень, похоть даже чревоугодие |
Все, что вы не должны делать, если присоединитесь к моему завету») |
«Послушай, я всего лишь человек, я не совершенен» |
(«Это я понимаю, когда я беру тебя с собой варенье |
Ты даже не думаешь поклоняться |
И когда вы это делаете, вы никогда не говорите о том, что вы можете сделать для меня. |
Это то, что я могу сделать для вас |
Я благословил тебя здоровьем, семьей и богатством |
Со всеми полученными вами благами вы все равно всегда хотите помощи») |
«Да, в моей жизни были времена, мне нужна была помощь, чтобы заработать деньги |
Но почему все, что я люблю, ты умудряешься отнять у меня? |
Тем не менее, вы стоите и задаете вопрос ниггеру, который очень старается |
И находит способ, когда вы продолжаете раздавать им испорченные карты |
Насколько я вижу, вы совершаете ошибки, как и я |
Я думаю, что это издевательство, когда богатые ниггеры выигрывают в лотерею. |
Дал нам Буша дважды, Боже, я ненавижу быть грубым |
Но вы позволяете тощим нигерам голодать, а тучным нигерам даете еду |
Нервы, когда ты говоришь мне, что я не заслуживаю оставаться здесь |
Когда вы дали нам наркотики и оружие, вы принесли сюда СПИД! |
Взгляните на себя, ваши действия бессердечны |
Суровое дерьмо в том, что ты приносишь в мир отсталых детей |
Я знаю, что большинство моих действий помещают меня в камеру |
Но как ты злишься на меня, когда отправляешь меня в ад» |
(«Видишь, дитя мое, тебе нужна благодарность, может быть, просто образец |
Я никогда не даю человеку то, с чем он не может справиться |
Не рассказывай мне обо всем, через что тебе пришлось пройти |
Есть причины для моих действий, даже если я никогда не показывал вам |
Продолжал пытаться с тобой, все, что ты делал, это причиняло мне боль. |
Тем не менее дал вам шанс доказать, что вы достойны |
И вот я сидел с тобой в поезде |
Я просил у тебя сдачи, ты продолжал обзывать меня |
Вероятно, я не заметил, что я продавец в магазине |
Ты приставляешь ко мне пистолет, получаешь деньги за дополнительную работу |
Дитя мое, я знаю, что в тебе действительно есть желание остановиться. |
Это не ваш последний вызов, просто короткая остановка |
Надеюсь, вы прислушаетесь к моим словам и поймете, поэтому, когда я отправлю вас обратно, вы должны быть |
лучший мужчина |
Взгляните на жизнь иначе, когда мы в следующий раз увидимся |
Всякий раз, когда мы встречаемся друг с другом, разговоров не будет». |