| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Look, it was around '99, baby comin' while I was at rock bottom
| Слушай, это было где-то в 99-м, детка, пока я был на дне
|
| Ironic shit, I was listenin' to «Rock Bottom»
| Ирония судьбы, я слушал «Rock Bottom»
|
| Pockets rabbit ears, no paper, lot of cotton
| Карманы кроличьи уши, без бумаги, много хлопка
|
| Had some charges stemmin' from me and my squad robbin'
| Были некоторые обвинения, вытекающие из меня и моей команды в грабеже
|
| Had to leave the hood, shit stayin', not an option
| Пришлось покинуть капюшон, дерьмо остаться, не вариант
|
| I bumped your shit forever, felt we had a lot in common
| Я натыкался на твое дерьмо навсегда, чувствовал, что у нас много общего
|
| A rapper expressin' wit who spoke in depressive stints
| Рэпер, выражающий остроумие, который говорил в депрессивных периодах
|
| All that introspectiveness, I couldn’t measure what it did
| Вся эта интроспективность, я не мог измерить, что она сделала
|
| Listen, I’m writin' to you now cause we don’t get to talk much
| Слушай, я пишу тебе сейчас, потому что мы не можем много говорить
|
| 'Cept for in the stu' when we be passin' through the halls and such
| «За исключением кабинета», когда мы проходим через залы и тому подобное
|
| I wonder if you catch me stare at you in awe much
| Интересно, поймаешь ли ты, как я смотрю на тебя с трепетом?
|
| And we be busy workin' so I never share my thoughts much
| И мы заняты работой, поэтому я никогда не делюсь своими мыслями
|
| Remember signin' four niggas with an attitude?
| Помните, как вы подписали четырех ниггеров с отношением?
|
| Well maybe we’ll get your star power and his magnitude
| Ну, может быть, мы получим твою звездную силу и его величину
|
| All I thought was it was 'bout to be on
| Все, что я думал, это то, что это должно быть включено.
|
| But I never guessed that I was 'bout to be wrong
| Но я никогда не догадывался, что могу ошибаться
|
| We encountered some things, maybe we should’ve figured out all along
| Мы столкнулись с некоторыми вещами, может быть, мы должны были понять все это время
|
| Who the fuck was I to be too vocal in my doubt for some songs?
| Кто, черт возьми, я такой, чтобы быть слишком громким в своих сомнениях в некоторых песнях?
|
| Even I can’t be that dumb to step over the threshold
| Даже я не могу быть настолько тупым, чтобы перешагнуть порог
|
| And be the guy who says no to so many records sold
| И будь парнем, который говорит нет такому количеству проданных пластинок
|
| Whole career, I never bit my tongue, I let it go
| За всю карьеру я ни разу не прикусил язык, я отпустил
|
| Too many times bein' the rebel, ain’t end in what’s best for Joe
| Слишком много раз быть мятежником, это не заканчивается тем, что лучше для Джо
|
| That second album came and added truth to the slander
| Пришел второй альбом и добавил правды к клевете.
|
| But we learned what’s good for the goose ain’t good for the gander
| Но мы узнали, что хорошо для гуся, плохо для гусака
|
| Guess I’m askin' for advice right now
| Думаю, я прошу совета прямо сейчас
|
| Experience and leadership to help suffice right now
| Опыта и руководства достаточно, чтобы помочь прямо сейчас
|
| I guess I’m askin', «How would you do it?»
| Думаю, я спрашиваю: «Как бы вы это сделали?»
|
| Before I do somethin' too stupid
| Прежде чем я сделаю что-нибудь слишком глупое
|
| Before my group lose it just to get our views lucid
| Прежде чем моя группа потеряет это, просто чтобы прояснить наши взгляды
|
| Every other day these niggas want a new exclusive
| Через день эти ниггеры хотят новый эксклюзив
|
| Should I be in the mix more? | Должен ли я больше участвовать в этом? |
| Maybe I’m too secluded
| Может быть, я слишком уединенный
|
| Do you think you’d be as famous now
| Как вы думаете, вы были бы так же известны сейчас
|
| If you had to put out «My Name Is"now?
| Если бы вам пришлось выпустить «My Name Is» сейчас?
|
| The way the game is now, awful lyrics, shit is shameless now
| Какая сейчас игра, ужасная лирика, дерьмо теперь бесстыдное
|
| Just tell me how you’d maneuver if you came in now
| Просто скажи мне, как бы ты поступил, если бы пришел сейчас
|
| It’s just thoughts, everything is criss-crossed
| Это просто мысли, все перепутано
|
| Gotta be cool with Complex and Pitchfork if I wanna get my shit off
| Должен быть крут с Комплексом и Вилами, если я хочу избавиться от своего дерьма
|
| These simpleminded niggas won’t think you fuck with us
| Эти простодушные ниггеры не подумают, что ты трахаешься с нами.
|
| If they don’t see you poppin' bottles in the club with us
| Если они не увидят, как ты поппинаешь бутылки в клубе с нами
|
| It’s about fashion now, which I hate
| Сейчас речь идет о моде, которую я ненавижу
|
| Because I dress like shit, I’m just the best when I spit
| Потому что я одеваюсь как дерьмо, я просто лучший, когда плюю
|
| But different times, I was feelin' like the odd man out
| Но в разное время я чувствовал себя лишним
|
| Like I should leave, they’d be better with the odd man out
| Как будто я должен уйти, им было бы лучше, если бы лишнего человека не было
|
| Like when I wasn’t on that intro, I felt a little weird
| Например, когда меня не было на этом вступлении, я чувствовал себя немного странно
|
| But that was for the team, so I didn’t really care, for real
| Но это было для команды, так что мне было все равно, на самом деле
|
| For the team, how I happen to be
| Для команды, каким я стал
|
| When Bad met Evil, nigga who was happier than me?
| Когда Бад встретил Зла, ниггер, кто был счастливее меня?
|
| Think back, the way that I was on that shit
| Вспомните, как я был в этом дерьме
|
| You woulda thought it was my album and I was on that shit
| Вы бы подумали, что это мой альбом, и я был на этом дерьме
|
| Like fuck rap, happy to see a friendship get mended
| Как гребаный рэп, рад видеть, что дружба восстанавливается
|
| Cemented and any frivolous tension get ended
| Зацементировано и любое легкомысленное напряжение заканчивается
|
| Joell you my G, Weapon Waist you my OG cuz
| Джоэл, ты мой G, Оружейная талия, ты мой OG, потому что
|
| Nickel you know I look at you like it’s blood
| Никель, ты знаешь, я смотрю на тебя, как будто это кровь
|
| Here’s the flowers, before this end is covered in mud
| Вот цветы, прежде чем этот конец будет покрыт грязью
|
| We can disband right now and it’s gonna always be love
| Мы можем распуститься прямо сейчас, и это всегда будет любовь
|
| For a brief period I tried to rhyme like y’all
| Некоторое время я пытался рифмовать, как вы все
|
| I was high, maybe tryin' to prove that I’m like y’all
| Я был под кайфом, может быть, пытался доказать, что я такой же, как вы
|
| But I’m not, I suck at all that syllable shit
| Но это не так, мне плевать на все это слоговое дерьмо.
|
| I’d rather make the pen bleed to see the feelin' you get
| Я бы предпочел, чтобы ручка истекала кровью, чтобы увидеть, что ты чувствуешь
|
| I’m bein' honest, we might never sell a million and shit
| Честно говоря, мы никогда не продадим миллион и все такое
|
| To me it’s more value in keepin' it trill with my nigs
| Для меня более ценно держать его трель с моими нигерами
|
| And to Em, one of the illest ever on the mic
| И Эм, один из самых плохих когда-либо на микрофоне
|
| We’re less different than we are alike
| Мы меньше похожи, чем похожи
|
| This ain’t about star power, I ain’t on the hype
| Дело не в звездной силе, я не в ажиотаже
|
| Never mind skin color, I see beyond the white
| Плевать на цвет кожи, я вижу дальше белого
|
| My whole life I fought trauma like you
| Всю свою жизнь я боролся с травмой, как ты
|
| Had ups and downs with my baby mama like you
| Были взлеты и падения с моей мамой, как ты
|
| I had my fair share of transgressions like you
| У меня была своя справедливая доля нарушений, как у тебя
|
| Had a bad temper once and fought aggression like you
| Однажды у него был плохой характер, и он боролся с агрессией, как ты.
|
| Did drugs, popped pills, fought depression like you
| Принимал наркотики, принимал таблетки, боролся с депрессией, как ты
|
| These are things you’d never pick up from our sessions in the stu'
| Это вещи, которые вы никогда не усвоите на наших занятиях в студии.
|
| I beefed with Hov, 50, Game and Wu
| Я поссорился с Ховом, 50 лет, Геймом и Ву.
|
| Got in my own way a lot, I’m sure the same as you
| Мне много мешало, я уверен, что так же, как и вы
|
| The whole label think I’m crazy, I been peeped it
| Весь лейбл думает, что я сумасшедший, меня подсмотрели
|
| I’m only mad I couldn’t keep a better secret
| Я только злюсь, я не мог сохранить лучшего секрета
|
| Still when I hear your voice, my head goes wrong
| Тем не менее, когда я слышу твой голос, моя голова идет не так
|
| Takes me back to that little boy with my headphones on
| Возвращает меня к тому маленькому мальчику в наушниках.
|
| And the way you saved my life back then is how I’m savin' them
| И как ты тогда спас мне жизнь, так я спасаю их
|
| Plaques and charted tracks won’t take me away from them
| Таблички и занесенные в чарты треки не отвлекут меня от них
|
| So I hope you understand
| Итак, я надеюсь, вы понимаете
|
| Fuck this record deal, you inspired me as a man
| К черту эту сделку со звукозаписывающей компанией, ты вдохновил меня как мужчину
|
| I’ll cut it short, before I start feelin' like a Stan
| Я прерву это, прежде чем я начну чувствовать себя Стэном
|
| HouseGang for life, word to the pig on Royce’s hand
| HouseGang на всю жизнь, слово свинье на руке Ройса
|
| Success’ll never disable me
| Успех никогда не выведет меня из строя
|
| No record label will ever label me
| Никакой звукозаписывающий лейбл никогда не навесит на меня ярлык
|
| My morals ain’t for sale, can’t under-the-table me
| Мои нравы не продаются, не могу засунуть меня под стол.
|
| I’ll ride it out, even when everything ain’t savory
| Я переживу это, даже если все будет невкусно
|
| My brothers love me, they won’t enable me
| Мои братья любят меня, они не позволят мне
|
| And they won’t kill me, they won’t Cain and Abel me
| И они не убьют меня, они не Каин и Авель меня
|
| It’s how I feel at the moment… | Вот как я себя чувствую в данный момент… |