| Pump p p pump pump p p p pump | Толчок — пульс качает, вновь и вновь, как сердце в литавры. |
| Pump p p pump pump it up Pump p p pump pump p pump p pump | Толчок нарастает, клубится, взмывая ввысь, как волна в прибое — толчок, толчок. |
| Pump p p pump pump it up | Толчок разгорается, набирает могучий размах. |
| (Just Blaze) | (Само пламя — Just Blaze) |
| Pump p p pump pump it up We gon do it like (Uuh, uuh, uuh) | Толчок, пульсация в венах, мы делаем это так (У-ух, у-ух, у-ух) |
| Look, pump it up if you came to get it krunk | Смотри — заводи моторы, если желаешь вплести себя в этот пожар безмерный. |
| With a dame and shit that’s drunk | С дамою, в чьём взоре пьяная мгла и хмельной угар. |
| You came to get it on, more than 5 O’s in your bank | Ты пришла за жаром, если нолей у тебя, как звёзд под полночью. |
| Then get it on, roll up like that stank | Так впусти этот вихрь, свернись змеёй, чья кожа пахнет ночью. |
| And get it on, slank that fitted on Came to get it on Hold up she want work that twork that | И вновь — сменится маска, крепнет платье, ты пришла для игры. Вот, жди — она хочет танца, изгиба огня. |
| Then again let me hurt that murk that | А после — позволь мне ранить, затмить, как тьма затмевает зарю. |
| Til you gotta hurt back | Пока в спине у тебя не разгорится боль, как раскалённый уголь. |
| Can’t spit it out, boo you gotta slurp that | Не выплюнуть страсть, милая, придётся вкусить её до дна. |
| Can’t cuddle after we done, it wasn’t worth that | И после объятий не будет — не стоило этого жара. |
| Joey I’m responsible for bringin Jersey back (And we bad huh) | Я, Джоуи, в ответе: вернул я Джерси на карту (И мы — не кроткие, правда?) |
| She at the bar stylin’she throwing it up She drink a little hypno, throwing it up But I’m only dealing with freaks that wanna cut | В баре она — как ласточка, бросает вызов, пьёт гипноз, бросает вызов, а я ищу лишь тех, кто жаждет разрыва. |
| Ma if you agree I want nut | Детка, если согласна — я хочу отведать плод. |
| Camcorder, get it played late night on BET Uncut (uhh) | Камера пишет: покажут нас ночью на BET Uncut (о-ох). |
| Fellas — do your thing let me do my thang | Парни — вершите своё, позвольте мне ковать своё ремесло. |
| I mean — do your thing let me do my thang | Да, именно так — ты за своим, мне позволено — моё. |
| Shorties — move that thing, mami move that thing | Девчонки — ведите движение, мамочка, веди этот изгиб. |
| C’mon — move that thing, mami move that thing | Давай же — раскачай мир, мамочка, пусть этот танец пылает. |
| Hustlers — do your thing let me do my thang | Игроки — за своим, дайте и мне двигаться в ритме. |
| Please tell the DJ — pump p p pump pump it up! | Передайте ди-джею — пусть пульсирует ночь, толчок, толчок. |
| (Bridge) | (Переход) |
| I see some haters grilling | Я вижу взгляды ненависти — жар их словно гриль. |
| I see some ladies chilling | Я вижу — леди растворяются в прохладе, как лёд в бокале. |
| I see dat girlie | Я вижу ту девчонку, что светится в дымном мареве. |
| I been plottin to get | Я долго вынашивал план завоевать этот приз. |
| See can hop in the whip | Видишь — зовёт нас дорога, мотор урчит, как зверь. |
| And we can | И мы можем... |
| Pump p p pump pump it up OK we was leaving we was done | Толчок вновь в груди — вот мы уходим, свершив танец ночи. |
| Then she said can my people’s come | Но тут она спросила: «А мои смогут прийти?» |
| Here we go I see it don’t stop | И вот — по новой, не замирает бег колеса судьбы. |
| They wanna ride in something were the rims don’t stop | Им хочется мчаться в машине, где обода крутятся, как вечность. |
| Look baby you fine, but your girlfriends not | Смотри, малышка, ты свежа, как рассвет, а подруги твои — не свет. |
| And then she wanna hold out getting cute on the phone | А потом ты вдруг держишься отчуждённо, приукрашая голос в телефонной дали. |
| I ain’t gotta be bothered, be cute on your own | Я не обязан терпеть — украшай сама себя своим упрямством. |
| My jump off doesn’t run off at the mouth so much | Моя подруга не забалтывает тишину без меры. |
| My jump off never ask why I go out so much | Моя подруга не спрашивает, куда я так часто ухожу. |
| My jump off never has me going out of my way | Моя подруга не уводит меня с прямых троп. |
| And she don’t want nothing on Valentines Day | И ей не нужна мишура на февральский День сердец. |
| My jump off don’t argue or get rebellious | Моя подруга не спорит, не поднимает мятеж. |
| And she don’t mind hanging out wit da fellas | Она не против сидеть с парнями в дымной компании. |
| My jump off’s not insecure or jealous | Моя подруга — не знает ни страха, ни ревности. |
| (Uuh, uuh, uuh) | (У-ух, у-ух, у-ух) |
| Y’all dudes keep talking bout your ice and all the shine to it That’s alright go cross-world find cubic | Вы, джентльмены, всё твердите про лёд и блеск, будто греете солнце в ладонях. Пусть — ищите свой кварц во всех концах земли. |
| Ma wanna fall in love like I’m cupid | А ты — мечтаешь влюбиться, как если бы я был Купидоном. |
| Telling me she don’t give brain like I’m stupid | Говоришь: не подаришь разум, будто я дурак, что блуждает во мгле. |
| You can do anything if you put your mind to it | Ты можешь всё — если сердце твое настойчиво, как прилив. |
| (Get it) | (Поймай волну) |
| Think about it the game is bad playa | Подумай: эта игра — беспощадна, как шторм. |
| Ain’t it bad playa | Разве не жестока, как буря в стальном море? |
| Don’t worry Joey’ll change it back playa | Не тревожься — Джоуи возвратит всё на круги своя. |
| Might of heard me spittin wit Cain and Fab playa | Ты, быть может, слышала — я слогами играл с Каином и Фэбом. |
| I got the set boards to bring it back playa | Я взял доски, чтобы вернуть лето на сцену. |
| Bang and clap playa | Грохот и хлопок — вот мой аккорд. |
| Front man no longer playin the back playa | Лицо в первых рядах, не в тени, не в подтанцовке. |
| Plain as that playa | Просто и ясно — как линия горизонта на заре. |
| 808's pumpin bang the track playa | 808-ые бьют, как пушки, разрывая трек. |
| Want my 2nd wind change the rap playa | Жажду второго дыхания — сменить эту музыку на бег. |
| Jump off 1 man gang I’m back playa | Я, одинокий легион, вновь возвратился в бой. |
| Look, Want you want bump double click pump | Смотри: ты хочешь ритма? — жми двойным кликом на пульс. |
| Ride, ride swamp dump off homie jump off | Катись, катись через хляби — сбрасывай груз, друг мой, прыгай! |
| All these haters on my (huh) won’t jump off | Все эти завистники на моей шее — не спрыгнут с меня. |
| When all the streets need is J J J Jump off | Ведь улицам теперь нужен лишь J J J Jump off. |
| J J Jump J J J J J Jump off | Джей-Джей — прыжок, Джей, Джей, Джей, Джей-Джей, прыжок. |
| Uuh, uuh, uuh | У-ух, у-ух, у-ух |