| Baby girl told me in my sleep I was talkin
| Малышка сказала мне во сне, что я разговариваю
|
| So it’s only natural I asked her what I said? | Так что вполне естественно, что я спросил ее, что я сказал? |
| (said)
| (сказал)
|
| She said she woke up when she heard
| Она сказала, что проснулась, когда услышала
|
| But she was so damn tired she couldn’t make out a word"(out a word)
| Но она так чертовски устала, что не могла разобрать ни слова" (слово)
|
| She said she was tryin to see if eventually
| Она сказала, что пытается увидеть,
|
| I would scream the name of a bird (bird)
| Я бы кричал имя птицы (птицы)
|
| I told her that’s absurd ('surd), and then gave her the face like «word?"(word)
| Я сказал ей, что это абсурд ('surd), а затем дал ей такое лицо, как «слово?» (слово)
|
| And then she replied yeah, said it was quite weird, said she was type scared
| А потом она ответила да, сказала, что это было довольно странно, сказала, что она типа испугалась
|
| I said «that's a side effect that you get
| Я сказал: «Это побочный эффект, который вы получаете
|
| when you trade bad dreams for some great nightmares"('mares)
| когда ты меняешь плохие сны на большие кошмары" ("кобылы")
|
| When I close my eyes (eyes), I escaped the Poltergeist
| Когда я закрываю глаза (глаза), я избегаю полтергейста
|
| my escape from reality, just what I needed
| мой побег от реальности, как раз то, что мне было нужно
|
| Brings me to a place where shorty never cheated (hey!)
| Приводит меня в место, где коротышка никогда не обманывал (эй!)
|
| And even if she tried and succeeded
| И даже если бы она попыталась и преуспела
|
| In this other world I wouldn’t even get heated
| В этом другом мире я бы даже не нагрелся
|
| Fuck (fuck) the details, I don’t care about why
| К черту (к черту) детали, мне все равно, почему
|
| I’m chillin with my grandmother, she ain’t die (she ain’t die)
| Я отдыхаю со своей бабушкой, она не умрет (она не умрет)
|
| I was browsing online and seen Mike on a banner
| Я просматривал веб-страницы и увидел Майка на баннере.
|
| That said «you can be like me and beat cancer»
| Это сказало «ты можешь быть как я и победить рак»
|
| Anything I touched, I’d feel (feel)
| Все, к чему я прикасался, я чувствовал (чувствовал)
|
| No inspection but it seemed so real (real)
| Никакой проверки, но это казалось таким реальным (настоящим)
|
| Was leavin out the casino with a nympho
| Вышел из казино с нимфоманкой
|
| Yes, Ray it can be so simple (oh)
| Да, Рэй, это может быть так просто (о)
|
| Here’s how I arrive a problem with my kin folk
| Вот как я прихожу к проблеме с моими родственниками
|
| Learn how to build me a house with no win-dows
| Узнайте, как построить мне дом без окон
|
| And that’s when I think I saw a ribbon in the sky but it wasn’t from an in-tro
| И тогда мне кажется, что я увидел ленту в небе, но это было не из интро
|
| 'Cause where I’m at is no rumors or gossip but still got love for Ms. In-fo
| Потому что у меня нет слухов или сплетен, но я все еще люблю мисс Инфо.
|
| She said in my sleep I’d be laughin, but shit be funny to me (oh)
| Она сказала во сне, что я буду смеяться, но, черт возьми, мне будет смешно (о)
|
| Look, my ice cream was two hundred degrees
| Смотри, мое мороженое было двести градусов
|
| if it dripped, I’d get a hole in my dungarees
| если бы капало, я бы продырявил свой комбинезон
|
| See, my anonymity is my protection (what else?)
| Видишь ли, моя анонимность — моя защита (что еще?)
|
| and me and hip-hop have no connection (what else?)
| а я и хип-хоп никак не связаны (что еще?)
|
| Which got me to reflectin, is that why the mirror won’t show my reflection?
| Что заставило меня задуматься, поэтому зеркало не показывает моего отражения?
|
| When I close my eyes, there’s no dollars
| Когда я закрываю глаза, долларов нет
|
| so we can scratch that one as an excuse (or)
| так что мы можем вычеркнуть это как оправдание (или)
|
| Or why folks do the things they do (or)
| Или почему люди делают то, что они делают (или)
|
| or why people act so brand new (let's go)
| или почему люди ведут себя так по-новому (поехали)
|
| I had wings on flyin out a prison with a ratchet
| У меня были крылья, чтобы вылететь из тюрьмы с трещоткой
|
| was only there 'cause someone snitched
| был там только потому, что кто-то настучал
|
| Look (look here), no one’s poor but no one’s rich
| Смотри (смотри сюда), нет ни бедных, ни богатых
|
| just my way of creepin if life’s a bitch
| просто мой способ подкрадываться, если жизнь сука
|
| Took a walk on the ceiling just to get my mind right
| Прогулялся по потолку, просто чтобы понять,
|
| That was yesterday (so), so in hindsight
| Это было вчера (так), так что задним числом
|
| Since I was able to haul off
| Так как я смог утащить
|
| I took it as God tellin me I’ll never fall off (off)
| Я воспринял это, как Бог сказал мне, что я никогда не упаду (с)
|
| Got rid of name brands in the jewelry (why?)
| Избавились от именитых брендов в украшениях (почему?)
|
| most people just use it as medicine
| большинство людей просто используют его как лекарство
|
| Like it take 'em somewhere they ain’t never been (but)
| Как будто это берет их туда, где они никогда не были (но)
|
| but here you better off not better than (oh!)
| а тут уж лучше не лучше, чем (о!)
|
| Stuck in the room with a elephant
| Застрял в комнате со слоном
|
| Opened the closet and dapped up my skeleton
| Открыл шкаф и накинул свой скелет
|
| Had a convo with a man with no ears
| Был разговор с человеком без ушей
|
| And all of a sudden everything became so clear (clear)
| И вдруг все стало так ясно (ясно)
|
| Have no fear, I just bought a first class trip to nowhere —
| Не бойся, я только что купил билет первого класса в никуда —
|
| everybody goes there
| все идут туда
|
| But they don’t stay the whole year, me? | Но они не остаются на весь год, я? |
| I got three hundred and
| У меня есть триста и
|
| sixty-five shows there
| шестьдесят пять шоу там
|
| My girl said in my sleep, I’d be walkin (walkin), so I ask baby, where I go?
| Моя девушка сказала во сне, что я буду ходить (гулять), поэтому я спрашиваю, детка, куда я иду?
|
| Uh, she said I be walkin slow
| Э-э, она сказала, что я иду медленно
|
| but she don’t ever want to get out of bed, so she don’t know
| но она никогда не хочет вставать с постели, поэтому она не знает
|
| I went to see a man walkin on water (and)
| Я пошел посмотреть на человека, идущего по воде (и)
|
| Asked if he’d ever get things back in order (and)
| На вопрос, сможет ли он когда-нибудь восстановить порядок (и)
|
| I’ve been there two years, over a quarter
| Я был там два года, более четверти
|
| But everytime I open my eyes, it’s like torture (torture)
| Но каждый раз, когда я открываю глаза, это как пытка (пытка)
|
| He said «please, I gave you a whole 'nother world for you
| Он сказал: «Пожалуйста, я дал тебе целый «другой мир для тебя
|
| to go do with as you please
| делай что хочешь
|
| Just so you appeased, mixed with a couple of signs about real
| Просто чтобы ты умиротворил, смешав пару знаков о настоящих
|
| life while you make believe»
| жизнь, пока ты притворяешься»
|
| So I (so I), teleported out of there with a grin
| Так что я (так я) телепортировался оттуда с ухмылкой
|
| Met a bum with a mansion, invited me in Then (then), we politiced, about politics
| Встретил бомжа с особняком, пригласил меня в Потом (потом), мы занимались политикой, о политике
|
| Said somethin about Def Jam, I ain’t acknowledge it I went to see a virgin with AIDS, yeah I thought about smashin that (why?)
| Сказал что-то о Def Jam, я этого не признаю, я пошел к девственнице со СПИДом, да, я думал о том, чтобы разбить это (почему?)
|
| yeah her ass was fat
| да, ее задница была толстой
|
| So appealin, tattoo on her inner thigh said
| Так привлекательно, татуировка на внутренней стороне бедра сказала
|
| «she doin better than she was feelin"(feelin)
| «она чувствует себя лучше, чем чувствовала» (чувствовала)
|
| I think I seen shorty before (like), maybe in a club or somethin
| Я думаю, что видел коротышку раньше (например), может быть, в клубе или где-то еще
|
| Or, maybe in VIP, but wasn’t nobody there but me And the club was all red (red)
| Или, может быть, в VIP, но там никого не было, кроме меня И клуб был весь красный (красный)
|
| Then she started playin with my head (my head)
| Затем она начала играть с моей головой (моей головой)
|
| And then I came
| А потом я пришел
|
| Then I asked shorty, «what's her name?»
| Тогда я спросил коротышку: «Как ее зовут?»
|
| And it was weird 'cause she fucked around, disappeared (uh, 'peared)
| И это было странно, потому что она трахалась, исчезала
|
| like what a cruel joke (look)
| какая жестокая шутка (смотри)
|
| Cig lit but from it was no smoke
| Сигарета зажглась, но от нее не было дыма
|
| Flicked in the ash tray and seen Stack’s face
| Щелкнул в пепельнице и увидел лицо Стэка
|
| Flash through a school hallway on a half day
| Пронестись по школьному коридору за полдня
|
| Was gettin chased, couldn’t tell by who (or)
| Меня преследовали, не мог сказать, кто (или)
|
| Then a hallway turned into a cliff (what else?)
| Затем коридор превратился в скалу (что еще?)
|
| Screamin piff before I was dead
| Screamin piff, прежде чем я умру
|
| Some coward chopped my ass up out that bed
| Какой-то трус разорвал мою задницу на этой кровати
|
| Then baby girl told me in my sleep, I was screamin (screamin)
| Потом девочка сказала мне во сне, что я кричал (кричал)
|
| so I said that’s a lie (that's a lie)
| поэтому я сказал, что это ложь (это ложь)
|
| She put her right hand in the sky and said «you was, but I don’t know
| Она подняла правую руку к небу и сказала: «Ты был, но я не знаю
|
| why, got to go, goodbye"(goodbye, goodbye …) | почему, пора идти, до свидания" (до свидания, до свидания...) |