| I’m just a poor man working day by day
| Я просто бедняк, работающий день за днем
|
| Lost in the struggle, there’s a mountain in my way
| Потерянный в борьбе, на моем пути гора
|
| So strap your boots on get ready for that first step
| Так что наденьте ботинки и приготовьтесь к этому первому шагу.
|
| The uphill battle that I ain’t even started yet
| Тяжелая битва, которую я еще даже не начал
|
| Chance is you’ll find me
| Скорее всего, ты найдешь меня
|
| Out in the fields
| В полях
|
| Pounding my hammer
| Ударяю молотком
|
| Between stone and steel
| Между камнем и сталью
|
| Done my fair share of
| Сделал свою долю
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Its troubles I’ve got ‘em
| Его проблемы у меня есть
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| It’s blues at the bottom
| Это блюз на дне
|
| Ain’t no map to follow, just follow your own path
| Нет карты, по которой можно следовать, просто следуй своим путем
|
| Get close to the edge and there’s no turning back
| Подойдите к краю, и пути назад нет
|
| The wind and the rain gonna push you around
| Ветер и дождь будут толкать тебя
|
| Hard times try to break you, don’t ever let ‘em back you down
| Тяжелые времена пытаются сломить тебя, никогда не позволяй им сломить тебя
|
| Chance is you’ll find me
| Скорее всего, ты найдешь меня
|
| Working away in the fields
| Работа в полях
|
| Pounding my hammer
| Ударяю молотком
|
| On the stone and steel
| На камне и стали
|
| Done my fair share of
| Сделал свою долю
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Its troubles I’ve got ‘em
| Его проблемы у меня есть
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Blues at the bottom
| Блюз на дне
|
| Blood on my hands and there’s holes in my jeans
| Кровь на моих руках и дырки в джинсах
|
| You scrub all day but you never get them clean
| Ты чистишь весь день, но никогда не получаешь их чистыми.
|
| It’s a hard rock bottom, there ain’t nothing down there but the blues
| Это твердое дно, там нет ничего, кроме блюза
|
| At the top of the mountain you still gotta pay your dues
| На вершине горы вы все равно должны платить взносы
|
| Chance is you’ll find me
| Скорее всего, ты найдешь меня
|
| Out in the fields
| В полях
|
| Pounding my hammer
| Ударяю молотком
|
| On the stone and steel
| На камне и стали
|
| Done my fair share of
| Сделал свою долю
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Troubles I’ve got ‘em
| Проблемы у меня есть
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Blues at the bottom
| Блюз на дне
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| Its troubles I’ve got ‘em
| Его проблемы у меня есть
|
| MOUNTAIN CLIMBING (Mountain Climbing)
| АЛЬПИНИЗМ (альпинизм)
|
| Whoa! | Вау! |
| It’s blues at the bottom | Это блюз на дне |