| When I hear that cold wind howl
| Когда я слышу вой холодного ветра
|
| Midnight, pouring rain
| Полночь, проливной дождь
|
| Oh I hear my baby’s voice call my name
| О, я слышу, как голос моего ребенка зовет меня по имени
|
| On that distant lonesome train
| В этом далеком одиноком поезде
|
| Oh I hear those drums out in the field
| О, я слышу эти барабаны в поле
|
| Crying out in pain
| Плач от боли
|
| Her spirit calls me from the barren ground
| Ее дух зовет меня из бесплодной земли
|
| On that distant lonesome train
| В этом далеком одиноком поезде
|
| Well the devil is my driver
| Ну, дьявол мой водитель
|
| Burning coal turns to flame
| Горящий уголь превращается в пламя
|
| So take me down to the gates of hell
| Так что отведи меня к вратам ада
|
| On that distant lonesome train
| В этом далеком одиноком поезде
|
| On a traveling cannonball
| На путешествующем пушечном ядре
|
| A passenger without a name
| Пассажир без имени
|
| So lay her down, go on let’s ride
| Так что уложи ее, давай покатаемся
|
| On that distant lonesome train
| В этом далеком одиноком поезде
|
| On a distant lonesome train
| В далеком одиноком поезде
|
| On the distant lonesome train
| На далеком одиноком поезде
|
| Oh that distant lonesome train, yeah | О, этот далекий одинокий поезд, да |