| I’ve been gone a long time
| меня давно не было
|
| Lost in the seven seas
| Затерянный в семи морях
|
| Sail on, don’t you come back
| Плывите, не возвращайтесь
|
| Until you learn the birds and the bees
| Пока вы не узнаете птиц и пчел
|
| Who will you find waiting for you
| Кого ты найдешь ожидающим тебя
|
| Squeeze blood in the wine
| Выдавить кровь в вино
|
| Left to call my preacher
| Осталось позвонить моему проповеднику
|
| And my very lovely wife
| И моя очень милая жена
|
| I said, hey now, knocked down, why’d you do it
| Я сказал, эй, сбитый с ног, зачем ты это сделал
|
| Roll me like a hurricane
| Кати меня, как ураган
|
| All is a bust and I’m numb, like novocaine
| Все тщетно и я оцепенел, как новокаин
|
| Who done it, what’s up, you said
| Кто это сделал, что случилось, ты сказал
|
| Sell me out why don’t you boy
| Продайте меня, почему бы вам не мальчик
|
| I’m alone, severely broken
| Я один, сильно разбит
|
| I’m a dislocated boy
| Я вывихнутый мальчик
|
| I have thought to rise my dictions
| Я думал поднять свои дикции
|
| And I’ve suffocated my pride
| И я задушил свою гордость
|
| Before you and I embarked on
| Прежде чем мы с вами приступили к
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| Boy, I’ve had these blues
| Мальчик, у меня был этот блюз
|
| Since I been six years old
| С шести лет
|
| But tell me don’t you worry
| Но скажи мне, не волнуйся
|
| About my very heavy load
| О моей очень большой нагрузке
|
| And I said, knock down, drag out, bar fight
| И я сказал, сбить, затянуть, драка в баре
|
| Knuckles on the floor. | Костяшки на полу. |
| and there’s shattered glass
| а там битое стекло
|
| And one hell of a scar
| И один адский шрам
|
| Broke down and hungry, you said so
| Сломленный и голодный, ты так сказал
|
| Sell me out, why don’t you boy
| Продай меня, почему бы тебе, мальчик
|
| I’m alone, severely broken
| Я один, сильно разбит
|
| I’m a dislocated boy
| Я вывихнутый мальчик
|
| All I need is my old guitar
| Все, что мне нужно, это моя старая гитара
|
| And I’ll play you the best damn blues
| И я сыграю тебе лучший чертов блюз
|
| Heavy affections, and I hate to lose
| Тяжелые привязанности, и я ненавижу терять
|
| Thirty-five years ago
| Тридцать пять лет назад
|
| I was born on Robert Johnson’s
| Я родился в семье Роберта Джонсона.
|
| It’s all been for you baby
| Это все было для тебя, детка
|
| I’m gonna make it back someday
| Я собираюсь вернуться когда-нибудь
|
| I said, hey now, knocked down, why’d you do it
| Я сказал, эй, сбитый с ног, зачем ты это сделал
|
| Roll me like a hurricane
| Кати меня, как ураган
|
| All is a bust and I’m numb, like novocaine
| Все тщетно и я оцепенел, как новокаин
|
| Who done it, what’s up, you said
| Кто это сделал, что случилось, ты сказал
|
| Sell me out why don’t you boy
| Продайте меня, почему бы вам не мальчик
|
| I’m alone, severely broken
| Я один, сильно разбит
|
| I’m a dislocated boy
| Я вывихнутый мальчик
|
| So tell me about your working class hero, baby
| Так расскажи мне о своем герое из рабочего класса, детка
|
| Tell me 'bout your
| Расскажи мне о своем
|
| Mine was born in Mississippi, 'round 1923
| Мой родился в Миссисипи, примерно в 1923 году.
|
| Blue collar flannel shirts
| Фланелевые рубашки с синим воротником
|
| Was my Father’s way
| Был путь моего Отца
|
| Worked in a factory
| Работал на фабрике
|
| 'Til his dying day
| «До его умирающего дня
|
| And I said, knock down, drag out, bar fight
| И я сказал, сбить, затянуть, драка в баре
|
| Knuckles on the floor. | Костяшки на полу. |
| and there’s shattered glass
| а там битое стекло
|
| And one hell of a scar
| И один адский шрам
|
| Broke down and hungry, you said so
| Сломленный и голодный, ты так сказал
|
| Sell me out, why don’t you boy
| Продай меня, почему бы тебе, мальчик
|
| I’m alone, severely broken
| Я один, сильно разбит
|
| I’m a dislocated boy | Я вывихнутый мальчик |