| Abigail Caiu Do Céu (оригинал) | Эбигейл Упала С Неба (перевод) |
|---|---|
| Confesso, querido diário | Признаюсь, дорогой дневник |
| Essa mulher me convulsiona | Эта женщина вызывает у меня конвульсии |
| O ar de mártir no calvário | Воздух мученика на испытании |
| Dentro da bacanal romana | Внутри римской вакханалии |
| Garanto, querido diário | Уверяю тебя, дорогой дневник |
| Que atrás da leva hipocondria | Это оставляет ипохондрию |
| Convive a história de um sacrário | История святыни живет |
| Com o fogo da ninfomania | С огнем нимфомании |
| (hum…) | (Хм…) |
| Hoje, acordei | я проснулся сегодня |
| Tomei café | я пил кофе |
| Me machuquei | я поранился |
| Comprei o jornal | я купил газету |
| Fiz a fé no bicho | Я поверил в животное |
| Pichei o governo | Я нарисовал правительство |
| Me senti quadrado | я чувствовал себя квадратным |
| Fui ao analista | Я пошел к аналитику |
| Cantei babalu | я пел бабалу |
| Mais fora de esquadro | Больше нестандартного |
| Do que esquerdista | чем левый |
| No Grajaú | В Грахау |
| E o tempo todo, meu diário | И все время мой дневник |
| Pensava nela com amargura | Я горько подумал о ней |
| O arquipélago das sardas | Сардасский архипелаг |
| Nas costas mas, que loucura! | На спине же, какое безумие! |
| Constato, querido diário: | Отмечу, дорогой дневник: |
| Muito pior do que esquecê-la | Гораздо хуже, чем забыть ее |
| É encontra-la pelas ruas | Найти ее на улицах |
| Dizer: ¾ olá, prazer em vê-la… | Скажи: ¾ привет, рад тебя видеть… |
