| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| Right, when I say «guess what? | Верно, когда я говорю «угадайте, что? |
| Guess what?» | Угадай, что?" |
| Everybody knows
| Все знают
|
| Jme’s gonna pull out a rudeboy flow
| Jme собирается вытащить грубый поток
|
| Not on a hype like «Boy Better Know!»
| Не на хайпе типа «Мальчику лучше знать!»
|
| More on a ting like «everybody thinks to MC tough…»
| Подробнее о таком слове, как «все думают, что МС круто…»
|
| Or one of them flows like «garage has stopped» or «I shot Os»
| Или один из них течет типа «Гараж остановился» или «Я выстрелил в Оса».
|
| Needed a start for a conscious lyric
| Нужен старт для сознательной лирики
|
| «Guess what? | "Угадай, что? |
| Guess what?» | Угадай, что?" |
| is what I chose
| это то, что я выбрал
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what? | Угадай, что? |
| You’ll never guess
| Вы никогда не догадаетесь
|
| Cause I always come out with some next cleverness
| Потому что я всегда выхожу с какой-то следующей хитростью
|
| Nevertheless, unless you’re a fool
| Тем не менее, если вы не дурак
|
| You understand you could never test
| Вы понимаете, что никогда не сможете проверить
|
| Oh my god, nevertheless
| Боже мой, тем не менее
|
| There’s always one idiot who wants to test
| Всегда найдется один идиот, который захочет проверить
|
| Get it off your chest, you stupid fool
| Сними это с груди, глупый дурак
|
| You must understand that you’re not the best
| Ты должен понять, что ты не лучший
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| Don’t try burn me like Roxio Toast
| Не пытайся сжечь меня, как Роксио Тост
|
| Lick your head with a pole or a post
| Лизать голову шестом или столбом
|
| Got bare lyrics that you can quote
| Есть голая лирика, которую вы можете процитировать
|
| And prove that I chat sense the most
| И докажи, что я лучше всех разговариваю
|
| Indirect lyrics? | Косвенная лирика? |
| I’ll ignore 'em
| Я буду игнорировать их
|
| You will never get a rewind for 'em
| Вы никогда не получите перемотку для них
|
| OK, let’s not go off-topic
| Хорошо, не будем отходить от темы
|
| Man that are scheming, best stop it
| Человек, который плетет интриги, лучше остановись.
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what? | Угадай, что? |
| I can see 'em
| я их вижу
|
| Plotting on Jme at 9pm
| Заговор на Jme в 9 вечера
|
| I’m on radio, shit gets sticky
| Я на радио, дерьмо становится липким
|
| Everybody thinks I’m taking the mickey
| Все думают, что я беру Микки
|
| Bredrin, don’t get caught in the hype
| Бредрин, не попадайся на ажиотаж
|
| Think before you pass me the mic
| Подумайте, прежде чем передать мне микрофон
|
| I’ll make an announcement loud and clear
| Я сделаю объявление громко и четко
|
| Jme is the best in here
| Jme здесь лучший
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| A little birdy tells me in the bits
| Маленькая птичка рассказывает мне по частям
|
| I hear I’m getting on certain man’s tits
| Я слышал, что нахожусь на сиськах одного мужчины
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what? | Угадай, что? |
| Sorry, bredrin
| Извини, бредрин
|
| Jme don’t give 28 shits
| Jme не дает 28 дерьмо
|
| At 54 Meridian Walk
| Меридиан Уок, 54
|
| You’ll never knock at my door, so don’t talk
| Ты никогда не постучишь в мою дверь, так что не говори
|
| I don’t have my head up my own arse
| Я не забиваю голову себе в задницу
|
| But I’m better than half the brehs in New York
| Но я лучше половины брехтов в Нью-Йорке
|
| Some of you must think it’s a breeze
| Некоторые из вас, должно быть, думают, что это легко
|
| I hear about 46 MCs
| Я слышу о 46 МС
|
| Chatting air about how Jme’s
| Беседы о том, как Jme's
|
| Overrated and similar cheese
| Переоцененный и похожий сыр
|
| It’s cause you don’t understand me though
| Это потому, что ты меня не понимаешь
|
| Quite frankly, I don’t give a shit, so
| Откровенно говоря, мне плевать, так что
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| Don’t tune into Jme’s show
| Не настраивайтесь на шоу Jme
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| I’m big on the mic
| Я хорошо разбираюсь в микрофоне
|
| When I say, «Guess what?» | Когда я говорю: «Угадай, что?» |
| Guess what?
| Угадай, что?
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| Guess what? | Угадай, что? |