| My belly hurts
| у меня болит живот
|
| My belly is hurting me
| Мой живот болит
|
| My belly hurts blud
| Мой живот болит блуд
|
| I want some food blud
| Я хочу немного еды
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| Food!
| Еда!
|
| Blud, my belly is hurting me blud
| Блуд, у меня болит живот, блуд
|
| Food!
| Еда!
|
| I’m hungry, I want some
| Я голоден, я хочу немного
|
| Food!
| Еда!
|
| I’m hungry and I want some flipping
| Я голоден и хочу перевернуться
|
| Food!
| Еда!
|
| Food!
| Еда!
|
| I want some kebab rudeboy
| я хочу шашлык грубиян
|
| As soon as I step foot in the shop
| Как только я ступлю в магазин
|
| I know that I don’t know what I want
| Я знаю, что не знаю, чего хочу
|
| Chicken doner, kofte kebab or
| Куриный донер, кёфте кебаб или
|
| Lamb shish, or a mixed special
| Шашлык из баранины или фирменный микс
|
| Sometimes I get a kofte
| Иногда я получаю кофе
|
| Or some next one I can’t say properly (lahmacun)
| Или следующий, который я не могу правильно сказать (лахмакун)
|
| I’m so hungry I’m bitin' my lips
| Я так голоден, что кусаю губы
|
| Flippin' hell just get a portion of chips
| Черт возьми, просто возьми порцию чипсов
|
| Blud that’s too much salt on my chips
| Блуд, это слишком много соли на мои чипсы
|
| I been bitin' my lips, are you thick, it stings
| Я кусал губы, ты толстый, это жалит
|
| I’ve lost my appetite, lickin' the salt off my lips
| Я потерял аппетит, слизывая соль с губ
|
| Throw the chips in the bin
| Выбросьте фишки в мусорное ведро
|
| Normal, walk out the shop
| Нормально, выйдите из магазина
|
| Don’t forget to say, «Thank you boss» (Ayy, safe, safe)
| Не забудьте сказать: «Спасибо, босс» (Эй, безопасно, безопасно)
|
| Walk to my yard, soon as I land
| Иди ко мне во двор, как только я приземлюсь
|
| Go find a toilet and jam
| Иди найди туалет и джем
|
| Food!
| Еда!
|
| Don’t you love it when you get some real good
| Разве ты не любишь, когда получаешь по-настоящему хорошее
|
| Food!
| Еда!
|
| Not going out on street and eating all of that junk
| Не выходить на улицу и не есть всю эту дрянь
|
| Food!
| Еда!
|
| All that take-away and all that shit
| Все это на вынос и все это дерьмо
|
| Food!
| Еда!
|
| I want some McD’s… McDonald’s!
| Я хочу McD’s… McDonald’s!
|
| So I pull up, at the drive-thru
| Итак, я подъезжаю к проезжей части
|
| They like to call it the McDrive
| Они любят называть его McDrive
|
| I’m waiting there for my food
| Я жду там свою еду
|
| The lady comes, I look in her eyes
| Приходит дама, я смотрю ей в глаза
|
| «Ay, yo, yo!», then I start bussin' up
| «Ай, йоу, йоу!», тогда я начинаю подниматься
|
| At the drive through I always joke
| На проезжей части я всегда шучу
|
| I ask for a large orange coke
| Я прошу большую апельсиновую колу
|
| Or sometimes I ask for a small large fries (Some chips)
| Или иногда я прошу небольшой большой картофель фри (немного чипсов)
|
| I’m in my early twenties
| мне немного за двадцать
|
| Pushin' a whip but I’m payin' in pennies
| Толкаю хлыстом, но плачу копейками
|
| When you get burgers, always check 'em
| Когда вы получаете гамбургеры, всегда проверяйте их
|
| I eat burgers in fifteen seconds
| Я ем гамбургеры за пятнадцать секунд
|
| Ketchup all over my face
| Кетчуп на моем лице
|
| Sesame seeds all over the place
| Семена кунжута повсюду
|
| As if that wasn’t enough to spoil it
| Как будто этого было недостаточно, чтобы все испортить
|
| Go home spend two days on the toilet
| Иди домой, проведи два дня в туалете
|
| Food!
| Еда!
|
| Go home and eat some of that good
| Иди домой и съешь немного этого хорошего
|
| Food!
| Еда!
|
| After you been out on road, shottin' that
| После того, как вы вышли на улицу, выстрелите в это
|
| Food!
| Еда!
|
| Come and get a big munch, munch that
| Приходите и получите большой жевать, жевать это
|
| Food!
| Еда!
|
| On no eediat ting, rudeboy
| Ни в коем случае, грубиян
|
| Nah man, I ain’t got no Ps today
| Нет, чувак, у меня сегодня нет Ps
|
| So I sit in my yard and check MySpace
| Так что я сижу во дворе и проверяю MySpace.
|
| As per usual my belly rumbles
| Как обычно у меня урчит в животе
|
| Here comes mum to save the day
| А вот и мама, чтобы спасти положение
|
| I say, «Good afternoon», fix my face
| Я говорю: «Добрый день», исправьте мое лицо
|
| Then ask mum to fix me a plate
| Тогда попроси маму починить мне тарелку
|
| Be polite if she’s in a good mood
| Будьте вежливы, если она в хорошем настроении
|
| I know I’ll get some of that good food
| Я знаю, что получу немного этой хорошей еды
|
| Rice, plantain, but no ackee
| Рис, подорожник, но без аки
|
| I’m Nigerian, I deal with shaki
| Я нигериец, я имею дело с шаки
|
| Trust me, it might not sound nice
| Поверьте мне, это может звучать некрасиво
|
| But I box 'dat back with ground rice
| Но я вернулся с молотым рисом
|
| I ain’t on a hype ting either
| Я тоже не в восторге
|
| I wash it down with a glass of water
| Я запиваю его стаканом воды
|
| And when I fill up my tummy
| И когда я набиваю живот
|
| Don’t forget to say thank you mummy (Thanks mum, thanks mum)
| Не забудь сказать спасибо, мама (Спасибо, мама, спасибо, мама)
|
| Food!
| Еда!
|
| Some good food, good
| Немного хорошей еды, хорошо
|
| Food!
| Еда!
|
| Food!
| Еда!
|
| Food! | Еда! |