| Forty fours rollin' down a dusty old dirt road
| Сорок четверок катятся по пыльной старой грунтовой дороге
|
| Tires moanin' groanin', whistlin' as they go
| Шины стонут, стонут, свистят на ходу
|
| Boots muddy as hell, I got my old Jones hat turned back
| Сапоги чертовски грязные, моя старая шляпа Джонса повернута назад
|
| A shotgun beside my leg, CB on the dash
| Дробовик рядом с моей ногой, CB на приборной панели
|
| I’m headed back to my old spot way down in the Georgetown swamp
| Я возвращаюсь на свое старое место в Джорджтаунском болоте.
|
| I’ll grab a couple three inch magnum loads a double ought buckshot
| Я возьму пару трехдюймовых магнумов и двойную картечь
|
| Yeah, Lord knows that I love this land of mine
| Да, Господь знает, что я люблю эту свою землю
|
| I’m rowdy, I’m rough, might be dumb but I’m tough and I’m out to have myself a
| Я шумный, я грубый, может быть тупой, но я крутой, и я хочу, чтобы у меня был
|
| real good time
| хорошее время
|
| 'Cause I’m the last of a dyin' breed
| Потому что я последний из умирающей породы
|
| Just a country boy makin' ends meet
| Просто деревенский парень, сводящий концы с концами
|
| I’m alright even though I’m strugglin'
| Я в порядке, хотя я борюсь
|
| Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud
| Да, просто деревенский хулиган, громкий и гордый
|
| You ain’t never gonna make me take my flag down
| Ты никогда не заставишь меня снять мой флаг
|
| Ain’t no runway cowboy, you get just what you see
| Разве это не ковбой на взлетно-посадочной полосе, вы получаете только то, что видите
|
| Yeah, I’m the last, I’m the last of a dyin' breed
| Да, я последний, я последний из умирающей породы
|
| Well, I dragged a buck back to the truck and I dropped my tailgate down
| Ну, я потащил доллар обратно в грузовик и опустил заднюю дверь
|
| I throw him on, strap him up, drive him all over town
| Я бросаю его, привязываю, вожу его по всему городу
|
| I crank my music up real loud, you know it don’t bother me
| Я включаю музыку очень громко, ты знаешь, это меня не беспокоит
|
| Yeah, I’ll rock ya, senior, lefty, earls croaks, bob wayne, and hank 3
| Да, я буду качать тебя, старший, левша, Эрлс Кроакс, Боб Уэйн и Хэнк 3
|
| Yeah, I’m the last of a dyin' breed
| Да, я последний из умирающей породы
|
| Just a country boy makin' ends meet
| Просто деревенский парень, сводящий концы с концами
|
| I’m alright even though I’m strugglin'
| Я в порядке, хотя я борюсь
|
| Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud
| Да, просто деревенский хулиган, громкий и гордый
|
| You ain’t never gonna make me take my flag down
| Ты никогда не заставишь меня снять мой флаг
|
| Ain’t no runway cowboy, you get just what you see
| Разве это не ковбой на взлетно-посадочной полосе, вы получаете только то, что видите
|
| Yeah, I’m the last, I’m the last of a dyin' breed
| Да, я последний, я последний из умирающей породы
|
| 'Cause I’m the last of a dyin' breed
| Потому что я последний из умирающей породы
|
| Just a country boy makin' ends meet
| Просто деревенский парень, сводящий концы с концами
|
| I’m alright even though I’m strugglin'
| Я в порядке, хотя я борюсь
|
| Yeah, just a hillbilly hell raiser, loud and proud
| Да, просто деревенский хулиган, громкий и гордый
|
| You ain’t never gonna make me take my flag down
| Ты никогда не заставишь меня снять мой флаг
|
| Ain’t no runway cowboy, you get just what you see
| Разве это не ковбой на взлетно-посадочной полосе, вы получаете только то, что видите
|
| Yeah, I’m the last, I’m the last, I said I’m the last
| Да, я последний, я последний, я сказал, что я последний
|
| I’m the last of a dyin' breed | Я последний из умирающей породы |