| Melanin on melanin
| Меланин на меланине
|
| Your dude need to recharge off your velvet skin
| Твоему чуваку нужно перезарядить твою бархатную кожу.
|
| Make 'em feel like, like twelve again
| Заставь их снова почувствовать себя двенадцатью
|
| Soon as you give the green light I’m delvin' in
| Как только вы дадите зеленый свет, я углублюсь
|
| Melanin on melanin
| Меланин на меланине
|
| Your fella need to recharge off your velvet skin
| Вашему парню нужно перезарядить свою бархатную кожу
|
| Make me feel like, like I’m twelve again
| Заставь меня почувствовать, будто мне снова двенадцать
|
| Soon as you give the green light I’m delvin' in
| Как только вы дадите зеленый свет, я углублюсь
|
| Learn to balance, it’s real tricky
| Научитесь балансировать, это очень сложно
|
| Like The Incredible Hulk turned back to Bill Bixby
| Как Невероятный Халк вернулся к Биллу Биксби
|
| Fuck masturbating, I’d rather wait then
| К черту мастурбацию, я лучше подожду
|
| Keep enough of that good stuff for the trading in
| Держите достаточное количество этого хорошего материала для торговли
|
| Each and every day making cash with Satan
| Каждый день зарабатывая деньги с сатаной
|
| Can’t eat can’t sleep, it’s exasperatin'
| Не могу есть, не могу спать, это раздражает
|
| Mad like burning off
| Безумный, как сгорание
|
| All he needs is one warm hug to keep from turning off
| Все, что ему нужно, это одно теплое объятие, чтобы не выключиться
|
| I’m sure you could use a boost
| Я уверен, что вам не помешало бы усиление
|
| Left the hooptie parked in hood with the screws loose
| Оставил хупти в капюшоне с ослабленными винтами.
|
| Bust the coupé out the driveway, stash house
| Разорви купе на подъездной дорожке, тайник
|
| Scooped you up, hit the highway and mash out
| Подхватил тебя, выехал на шоссе и размял
|
| Matte-black like melanin on melanin
| Матово-черный, как меланин на меланине
|
| Of course the butter soft, black leather trim, set of rims
| Конечно масло мягкое, черная кожаная отделка, комплект колесных дисков
|
| Let 'er purr, not a scratch on it
| Пусть мурлычет, ни царапины на нем
|
| Spin it back to the garage and put a latch on it
| Поверните его обратно в гараж и поставьте на него защелку.
|
| I need a handful of melanin
| Мне нужна горсть меланина
|
| Feelin' like the lambswool beard on your tender skin
| Чувствую себя бородой из овечьей шерсти на нежной коже
|
| It might give you a shock initially
| Сначала это может вас шокировать
|
| As we reconnect up the flow, electricity
| По мере того как мы снова подключаем поток, электричество
|
| The phenomenal melanin bio-polymer
| Феноменальный биополимер меланина
|
| Follow with a glass a merlot, I could swallow her
| Следуй за стаканом мерло, я мог бы проглотить ее
|
| Eat 'er up like a SnackWell (r)
| Съешь ее, как SnackWell (r)
|
| We could live forever like Henrietta Lacks cells
| Мы могли бы жить вечно, как клетки Генриетты Лакс
|
| Melanin on melanin
| Меланин на меланине
|
| Ask me where the hell I been soon as I felt her skin
| Спроси меня, где, черт возьми, я был, как только почувствовал ее кожу
|
| Holdin' hands, feet in the sand— grounded
| Держась за руки, ноги в песке - заземлены
|
| Starin' in them pretty brown eyes— astounded
| Смотрю в них красивые карие глаза - изумлен
|
| I’ll share some solar power
| Я поделюсь солнечной энергией
|
| If you let me pound it we could go for hours
| Если ты позволишь мне забить его, мы могли бы идти часами
|
| And then again in the shower
| А потом снова в душ
|
| Left her leg tremblin'— recharged the melanin
| Оставил ее ногу дрожащей - перезарядил меланин
|
| Girl you got it
| Девушка, ты понял
|
| Me too let that show
| Я тоже пусть это покажет
|
| This is how you know
| Вот откуда ты знаешь
|
| That’s that glow
| Вот это свечение
|
| Feel it yo
| Почувствуй это
|
| Love that glow
| люблю это свечение
|
| Even so
| Несмотря на это
|
| Feel it yo
| Почувствуй это
|
| This is how you know
| Вот откуда ты знаешь
|
| Again, all humans are melanin dependent and it doesn’t matter whether you were
| Опять же, все люди зависят от меланина, и не имеет значения, были ли вы
|
| born and weird in Denmark or born and weird in, in Kenya, at the equator,
| родившийся и странный в Дании или родившийся и странный в Кении, на экваторе,
|
| you have to have melanin and it is controlling all of the systems in your body.
| у вас должен быть меланин, и он контролирует все системы вашего тела.
|
| For you not to have a direct, conscious relationship with your melanin is
| Для вас не иметь прямых, сознательных отношений со своим меланином
|
| going to cost you your life. | будет стоить вам жизни. |
| Because the melanin molecule is the orchestrator
| Потому что молекула меланина – оркестратор
|
| and organizer for every mechanism in your body, you’ve got to make peace with
| и организатор для каждого механизма в вашем теле, вы должны примириться с
|
| it. | Это. |
| You cannot continuously polarize yourself against this molecule.
| Вы не можете постоянно поляризовать себя против этой молекулы.
|
| So I don’t care how white your skin is, you are black on the inside.
| Так что мне все равно, насколько белая у тебя кожа, ты черный внутри.
|
| you have melanin that you have to communicate with so that it functions for
| у вас есть меланин, с которым вы должны общаться, чтобы он функционировал для
|
| you. | ты. |
| I don’t care if you are navy blue black, if you do not have a rapport with
| Мне все равно, если ты темно-синий черный, если у тебя нет взаимопонимания с
|
| your melanin, you are gonna catch holy hell. | ваш меланин, вы поймаете святой ад. |
| So, we know for a fact,
| Итак, мы точно знаем,
|
| not necessarily how much you have, it’s how well you are able to use it | не обязательно, сколько у вас есть, важно, насколько хорошо вы можете это использовать |