| Villain got banished
| Злодей был изгнан
|
| Refused out the U.S., he ain’t even Spanish
| Отказался от США, он даже не испанец
|
| Oaxacado, sock with the hole toe
| Oaxacado, носок с дыркой на мыске
|
| Miss the mean streets of LA, a pot hole pro
| Скучаю по подлым улицам Лос-Анджелеса, профессионалу по выбоинам
|
| The goal though in the nick of time
| Цель, хотя и в самый последний момент
|
| To kick a slicker rhyme, do your face like Nickey the Line
| Чтобы сочинить хитрую рифму, сделай свое лицо, как у Никки Линии.
|
| No, not deported
| Нет, не депортировали
|
| Be a little minute before things get sorted
| Подождите немного, прежде чем все уладится
|
| Known to get money, never got caught kid
| Известный, чтобы получить деньги, никогда не попадался ребенку
|
| Escape with a soft skid, short bid
| Побег с мягким заносом, короткая заявка
|
| Knock on wood, dope on plastic
| Стук по дереву, дурь по пластику
|
| Rocks so hood, hope on spastic
| Качает так капюшон, надеюсь на спастический
|
| Putting on the ritz
| Надеваю Ритц
|
| Put your bullshit facial recognition on fritz
| Положите свое дерьмовое распознавание лиц на fritz
|
| I’m afraid you’re sadly mistaken
| Боюсь, вы глубоко ошибаетесь
|
| Paid to spit it like a bad piece of bacon
| Платят за то, чтобы выплюнуть его, как плохой кусок сала
|
| Take the bread
| Возьми хлеб
|
| Even if you gotta lay down on the ground and fake dead
| Даже если тебе придется лечь на землю и притвориться мертвым
|
| Grab that, way out the habitat
| Возьмите это, выход из среды обитания
|
| Where the rabbits is at, far from the lab rats
| Где кролики, далеко от лабораторных крыс
|
| Man’s right to know
| Право человека знать
|
| Contemplate that as these hands write to flow
| Созерцайте это, когда эти руки пишут, чтобы течь
|
| It ain’t done yet
| Это еще не сделано
|
| He let you know some of the results come sunset
| Он сообщил вам, что некоторые результаты приходят на закате
|
| Till then pack your bowl
| А пока упакуйте свою миску
|
| Jack into your crack ho with black soul coal
| Джек в свою трещину с черным углем души
|
| Tune the diamond
| Настройте алмаз
|
| Just so you know it ain’t some buffoon rhymin'
| Просто чтобы вы знали, что это не какой-то шутовской рифм
|
| Hey, watch your tonsils
| Эй, следи за своими миндалинами
|
| End up in the hospital, not responsible
| В конечном итоге в больнице, не несет ответственности
|
| Bust that gizzard
| Бюст, что желудок
|
| Then start to think how it ain’t worth the risk—is it?
| Затем начните думать, что это не стоит риска, не так ли?
|
| Third degree black belt flow
| Поток черного пояса третьей степени
|
| Whip his monkey ass till the track felt slow
| Взбейте его обезьянью задницу, пока трек не станет медленным
|
| Melt snow, now that’s gold
| Растопи снег, теперь это золото
|
| Blow on 'em, make fronts, wow that’s cold
| Подуй на них, делай фронты, вау, это холодно
|
| Stole’ded 'em, throws them dice
| Украл их, бросает им кости
|
| Cool 'em down, set to mo' flow with ice
| Охладите их, установите поток со льдом
|
| Like liquid nitrogen ain’t no wins
| Как жидкий азот, нет побед
|
| Macro- to micro-thin, it’s your skin
| От макро- до микротонкого, это ваша кожа
|
| Villain strikes again
| Злодей снова наносит удар
|
| Equivalent a hundred thousand milligram Vicodin
| Эквивалентно сто тысяч миллиграммов викодина
|
| Not for nuttin', your guess is worth more
| Не для орехов, твоя догадка стоит больше
|
| Barefoot doin' the James on a dirt floor
| Босиком делаешь Джеймса на грязном полу
|
| Dirt poor
| Грязь бедная
|
| Like, «Don't get your shirt tore, boy»
| Мол, «Не порви рубашку, мальчик»
|
| Crown of thorns, his chain made of razorblades
| Терновый венец, его цепь из бритвенных лезвий
|
| Gown adorned, homemade blazer suede
| Платье украшено, самодельный блейзер из замши
|
| Bout to retire
| На пенсию
|
| Set up somewhere in the sun and breathe fire
| Устройтесь где-нибудь на солнце и дышите огнем
|
| That include tipsy getting
| Это включает в себя навеселе
|
| We get it in like your Big Fat Gypsy Wedding
| Мы получаем это как вашу большую жирную цыганскую свадьбу
|
| No more thugging
| Нет больше бандитизма
|
| And don’t think you won’t get slapped kid, you’re bugging
| И не думай, что тебя не шлепнут, малыш, ты приставаешь
|
| It’s all love, rhyme with more dough
| Это все любовь, рифмуй с большим количеством теста
|
| Remind me of the fine-wine, time-raw flow
| Напомни мне о прекрасном вине, необработанном времени потоке
|
| It’s like a worn-in suit
| Это как поношенный костюм
|
| On his shoot, morning commute, torn boot
| На съемках, утренняя поездка, порванный ботинок
|
| What a gnarly scene
| Какая ужасная сцена
|
| Publicity stunt, get paid on some Charlie Sheen
| Рекламный ход, получи деньги за Чарли Шина
|
| Sell Monsanto a barley bean
| Продайте Monsanto ячменные бобы
|
| And have a meeting-up with multiple-party machine
| И проведите встречу с многопользовательской машиной
|
| Watch DOOM’s laser
| Наблюдайте за лазером DOOM
|
| Graze you more worse than an Occam’s razor
| Задеть тебя хуже, чем бритва Оккама
|
| Not to interrupt
| Не прерывать
|
| But anybody else notice time speeding up?
| Но кто-нибудь еще замечает ускорение времени?
|
| Make your local police worried monthly
| Ежемесячно беспокойте местную полицию
|
| And won’t be nowhere nears your country
| И не будет нигде рядом с вашей страной
|
| Grown and got no time for 'em
| Вырос и не получил на них времени
|
| Lap songs, belly tunes, nylons or iPhone
| Песни на коленях, мелодии живота, нейлон или iPhone
|
| Bitches do a knock-knee, slack jaw
| Суки делают удар коленом, отвисают челюсти
|
| Don’t speak Afrikaans, cockney, or patois
| Не говорите на африкаанс, кокни или диалекте
|
| Alhamdulillah, last off the corner
| Альхамдулиллах, последний из-за угла
|
| Only thing he miss is blastin' off a warner
| Единственное, что он пропускает, это взрыв предупреждения
|
| Supervillain, smooth sicko
| Суперзлодей, гладкий больной
|
| Why oh why did I leave that Veuve Clicquot?
| Почему, почему я оставил эту Вдову Клико?
|
| That’s not up for debate
| Это не обсуждается
|
| Be straighter than straight off a big gulp of V8
| Будь прямее, чем сразу после большого глотка V8
|
| If she wasn’t so bent
| Если бы она не была так согнута
|
| She’d know how the camel got his nose in the tent
| Она бы знала, как верблюд сунул свой нос в палатку
|
| Please, enough’s enough
| Пожалуйста, хватит
|
| Don’t get snuffed with the key to the cuffs
| Не нюхайте ключом от наручников
|
| G’s on your bluffs
| G на ваших блефах
|
| Keys to the cuffs
| Ключи от наручников
|
| Please, enough’s enough! | Пожалуйста, хватит! |