| Bella was bored to death at South Beach,
| Белле было до смерти скучно на Южном пляже,
|
| Not one celebrity spotted in days
| За последние дни не было замечено ни одной знаменитости
|
| She was tired of her mood,
| Она устала от своего настроения,
|
| Lunchin' on vegan food
| Обедать веганской едой
|
| She was tired of just soakin' up rays
| Она устала просто впитывать лучи
|
| Then she saw him pull up to the stoplight
| Затем она увидела, как он подъехал к светофору
|
| In an old ragtop that she couldn’t name
| В старом тряпичном топе, который она не могла назвать
|
| He said, «Hop inside, I’m headin' south, take a ride,
| Он сказал: «Запрыгивай внутрь, я еду на юг, прокатись,
|
| I’m just the next man that you’re gonna blame.»
| Я просто следующий человек, которого ты будешь винить».
|
| U.S. 1, headin' down U.S. 1
| США 1, направляясь вниз США 1
|
| Lenny said, «How 'bout lunch in Key Largo?
| Ленни сказал: «Как насчет обеда в Ки-Ларго?
|
| There’s a fish sandwich place down the road
| Вниз по дороге есть рыбный бутерброд
|
| Kinda out in the sticks,
| Своего рода в палках,
|
| But we can be back by six,
| Но мы можем вернуться к шести,
|
| Never leave our area code.»
| Никогда не покидайте наш код города.»
|
| Well, geography wasn’t her strongpoint-
| Ну, география не была ее сильной стороной...
|
| She’d never been past the Dadeland Mall
| Она никогда не проходила мимо торгового центра Dadeland.
|
| So they stopped on the way, Lenny was happy to pay
| Так что они остановились по пути, Ленни был рад заплатить
|
| For her new thong and purple beach ball.
| За ее новые стринги и фиолетовый пляжный мяч.
|
| They’re goin' conky tonkin', cruisin' on a weekend buzz
| Они собираются тусоваться, кататься по выходным
|
| Really conky tonkin', doin' it just because
| Действительно глупый тон, делаю это только потому, что
|
| Havin' too much fun to turn back
| Слишком весело, чтобы вернуться
|
| They’re explorers in a hotrod Ford
| Они исследователи в хотрод Форде
|
| They counted seabirds and cars, stopped at all the cool bars
| Считали птиц и машины, останавливались у всех крутых баров
|
| Harmonically they struck a chord
| Гармонично они ударили по аккорду
|
| Stop! | Останавливаться! |
| What was that?
| Что это было?
|
| Somewhere in the middle of the Seven Mile Bridge,
| Где-то посреди Семимильного моста,
|
| He said, «Bella, do you wanna see the rest?»
| Он сказал: «Белла, хочешь увидеть остальное?»
|
| She said, «i haven’t a care,
| Она сказала: «Мне все равно,
|
| Lenny, just take me there»
| Ленни, просто отведи меня туда»
|
| And they drove all the way to Key West
| И они проехали весь путь до Ки-Уэста
|
| Well, she’d never seen anything like it
| Ну, она никогда не видела ничего подобного
|
| In all of her twenty-six years
| За все свои двадцать шесть лет
|
| Bella was feelin' the groove,
| Белла чувствовала ритм,
|
| Lenny was makin' his move
| Ленни делал свой ход
|
| They were quite a pair of pioneers
| Они были настоящей парой пионеров
|
| They’re goin' conky tonkin', cruisin' down U.S. 1
| Они едут в тонких тонах, путешествуют по США 1
|
| They’ll be conky tonkin', trying to catch up with the sun
| Они будут конки-тонкин, пытаясь догнать солнце
|
| They’re goin' conky tonkin', the engine is about to explode
| Они идут вразнос, двигатель вот-вот взорвется
|
| Goin' conky tonkin', hey, they’ll meet you at the end of the road.
| Иду в тупик, эй, они встретят тебя в конце дороги.
|
| End of the road? | Конец дороги? |
| What do we do then?
| Что мы делаем тогда?
|
| Rev it up and jump that buggy to Havana
| Увеличьте обороты и прыгайте на этом багги в Гавану
|
| We’re goin' conky tonkin'. | Мы собираемся конки-тонкин. |