| When we were young and it didn’t make much sense to worry about rent.
| Когда мы были молоды и не было особого смысла беспокоиться об аренде.
|
| And no one bothered just standing on a line cause we were living in our minds.
| И никто не удосужился просто стоять на линии, потому что мы жили в своем уме.
|
| Then someone told me that we’d never grow old. | Потом кто-то сказал мне , что мы никогда не состаримся. |
| We’d just grow wiser over time.
| Мы просто поумнеем со временем.
|
| But all this rush makes me dumber I swear. | Но вся эта спешка делает меня глупее, клянусь. |
| It makes me dream of simpler times.
| Это заставляет меня мечтать о более простых временах.
|
| Yeah still waiting for the time when all in life is right.
| Да, все еще жду того времени, когда все в жизни станет правильно.
|
| They say we’re living in a place of dreams where hard work makes you free.
| Говорят, мы живем в месте мечты, где тяжелая работа делает вас свободными.
|
| But I’ve seen so many lost along the path and they struggle just to laugh.
| Но я видел так много заблудших на пути, и они борются только за то, чтобы смеяться.
|
| Yeah still waiting for the time when all in life is right. | Да, все еще жду того времени, когда все в жизни станет правильно. |