| Herbstnebel wallen bläulich überm See;
| Осенний туман вьется над озером синеватым;
|
| Vom Reif bezogen stehen alle Gräser;
| Все травы покрыты инеем;
|
| Man meint, ein Künstler habe Staub von Jade
| Говорят, что у художника есть пыль от нефрита.
|
| Über die feinen Blüten ausgestreut
| Разбросаны по прекрасным цветам
|
| Der süße Duft der Blumen ist verflogen;
| Сладкий аромат цветов исчез;
|
| Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder
| Холодный ветер сгибает их стебли вниз
|
| Bald werden die verwelkten, goldnen Blätter
| Скоро увядшие золотые листья
|
| Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn
| Кто рисует цветы лотоса на воде
|
| Mein Herz ist müde. | мое сердце устало |
| Meine kleine Lampe
| моя маленькая лампа
|
| Erlosch mit Knistern, es gemahnt mich an den Schlaf
| Погасший с треском, он напоминает мне сон
|
| Ich komm zu dir, traute Ruhestätte!
| Я иду к тебе, сладкий покой!
|
| Ja, gib mir Ruh, ich hab Erquickung not!
| Да, дайте мне отдохнуть, мне нужно освежиться!
|
| Ich weine viel in meinen Einsamkeiten
| Я много плачу в своем одиночестве
|
| Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange
| Осень в моем сердце длится слишком долго
|
| Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen
| Солнце любви, ты больше никогда не захочешь сиять
|
| Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen? | Чтобы нежно высушить мои горькие слезы? |