Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mahler: Das Lied von der Erde - Der Einsame im Herbst, исполнителя - Jessye Norman. Песня из альбома Sir Colin Davis - The Philips Years, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Немецкий
Mahler: Das Lied von der Erde - Der Einsame im Herbst(оригинал) |
Herbstnebel wallen bläulich überm See; |
Vom Reif bezogen stehen alle Gräser; |
Man meint, ein Künstler habe Staub von Jade |
Über die feinen Blüten ausgestreut |
Der süße Duft der Blumen ist verflogen; |
Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder |
Bald werden die verwelkten, goldnen Blätter |
Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn |
Mein Herz ist müde. |
Meine kleine Lampe |
Erlosch mit Knistern, es gemahnt mich an den Schlaf |
Ich komm zu dir, traute Ruhestätte! |
Ja, gib mir Ruh, ich hab Erquickung not! |
Ich weine viel in meinen Einsamkeiten |
Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange |
Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen |
Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen? |
Малер: Песня о Земле-Одинокой осенью(перевод) |
Осенний туман вьется над озером синеватым; |
Все травы покрыты инеем; |
Говорят, что у художника есть пыль от нефрита. |
Разбросаны по прекрасным цветам |
Сладкий аромат цветов исчез; |
Холодный ветер сгибает их стебли вниз |
Скоро увядшие золотые листья |
Кто рисует цветы лотоса на воде |
мое сердце устало |
моя маленькая лампа |
Погасший с треском, он напоминает мне сон |
Я иду к тебе, сладкий покой! |
Да, дайте мне отдохнуть, мне нужно освежиться! |
Я много плачу в своем одиночестве |
Осень в моем сердце длится слишком долго |
Солнце любви, ты больше никогда не захочешь сиять |
Чтобы нежно высушить мои горькие слезы? |