| They say no one should call on you
| Они говорят, что никто не должен звонить вам
|
| Unless he’s your permission to
| Если он не ваше разрешение на
|
| But me, I just came anyway
| Но я, я все равно пришел
|
| I couldn’t care less what you say
| Мне все равно, что ты говоришь
|
| 'Cause I know you from long before
| Потому что я знаю тебя задолго до
|
| You hid behind a stained-glass door
| Вы спрятались за витражной дверью
|
| And walked around in your dressing gown
| И ходил в халате
|
| And looked your old friend up and down
| И посмотрел на своего старого друга вверх и вниз
|
| But anyway, I thought I’d come give you a look
| Но в любом случае, я думал, что приду посмотреть на тебя
|
| At where you’re from
| Где вы находитесь
|
| And I let you know that I still recall
| И я дам вам знать, что я все еще помню
|
| What a child you are underneath it all
| Какой ты ребенок под всем этим
|
| You remember me the funny way I cry
| Ты помнишь меня, как смешно я плачу
|
| The funny way I sit there when someone says goodbye
| Забавно, как я сижу, когда кто-то прощается
|
| The funny way I wind up lost
| Забавно, как я теряюсь
|
| When someone sets me free
| Когда кто-то освобождает меня
|
| Why sure, you remember me
| Почему, конечно, ты помнишь меня
|
| Well, I won’t take up your whole day
| Ну, я не буду занимать весь твой день
|
| I’ve said 'bout all I have to say
| Я сказал все, что должен сказать
|
| I suppose I’ll be moving on
| Я думаю, я буду двигаться дальше
|
| I know you’ll be glad to see me gone
| Я знаю, ты будешь рад, когда я уйду
|
| Tonight is our last night in town
| Сегодня наша последняя ночь в городе
|
| So don’t worry about me hanging around
| Так что не беспокойтесь обо мне
|
| Tomorrow night it’s Calgary
| Завтра вечером это Калгари
|
| And you will be good and rid of me
| И ты будешь хорошим и избавишься от меня
|
| But anyway, I thought I’d come give you a look
| Но в любом случае, я думал, что приду посмотреть на тебя
|
| At where you’re from
| Где вы находитесь
|
| And I let you know that I still recall
| И я дам вам знать, что я все еще помню
|
| What a child you are underneath it all
| Какой ты ребенок под всем этим
|
| You remember me the funny way I cry
| Ты помнишь меня, как смешно я плачу
|
| The funny way I sit there when someone says goodbye
| Забавно, как я сижу, когда кто-то прощается
|
| The funny way I wind up lost
| Забавно, как я теряюсь
|
| When someone sets me free
| Когда кто-то освобождает меня
|
| Why sure, you remember me, you remember me
| Почему, конечно, ты помнишь меня, ты помнишь меня
|
| You remember me, you remember me
| Ты помнишь меня, ты помнишь меня
|
| You remember me, you remember me
| Ты помнишь меня, ты помнишь меня
|
| You remember me, … | Вы помните меня, … |