| Сидя за крошечным столиком в шикарном ресторане
|
| Она смотрела на свою кофейную чашку
|
| Он пытался набраться храбрости, употребляя выпивку.
|
| Разговор был небольшим, когда они вообще говорили
|
| Они оба знали, чего хотели
|
| Не было необходимости говорить об этом
|
| Они были достаточно взрослыми, чтобы разглядеть это и держаться подальше.
|
| Она сказала
|
| «Ты не похож на мой тип, но, думаю, тебе подойдет»
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
|
| И сказал он
|
| «Я даже скажу тебе, что люблю тебя, если ты хочешь, чтобы я»
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
|
| Когда они вышли из бара
|
| Они сели в его машину и уехали
|
| Он поехал в Family Inn
|
| Ей даже не нужно было делать вид, что она не знает, зачем
|
| Затем он подошел к столу и обратился с просьбой
|
| Пока она ждала снаружи
|
| Потом он вернулся с ключом, и она сказала
|
| «Дайте мне, и я открою дверь»
|
| Она продолжала говорить
|
| «Я никогда раньше не делал ничего подобного, а ты?»
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
|
| И сказал он
|
| «Да, есть, но только раз или два»
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой
|
| Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |