
Дата выпуска: 26.05.2008
Лейбл звукозаписи: Bearsville
Язык песни: Английский
Third Rate Romance(оригинал) |
Sitting at a tiny table in a ritzy restaurant |
She was staring at her coffee cup |
He was trying to keep his courage up by applyin' booze |
The talk was small when they talked at all |
They both knew what they wanted |
There was no need to talk about it |
They were old enough to scope it out and keep it loose |
She said |
«You don’t look like my type, but I guess you’ll do» |
Third rate romance, low rent rendezvous |
And he said |
«I'll even tell you that I love you, if you want me to» |
Third rate romance, low rent rendezvous |
When they left the bar |
They got in his car, and they drove away |
He drove to the Family Inn |
She didn’t even have to pretend she didn’t know what for |
Then he went to the desk, and made his request |
While she waited outside |
Then he came back with the key and she said |
«Give it to me and I’ll unlock the door» |
She kept sayin' |
«I've never really done this kind of thing before, have you?» |
Third rate romance, low rent rendezvous |
And he said |
«Yes I have, but only a time or two» |
Third rate romance, low rent rendezvous |
Third rate romance, low rent rendezvous |
Third rate romance, low rent rendezvous |
Третьесортный Роман(перевод) |
Сидя за крошечным столиком в шикарном ресторане |
Она смотрела на свою кофейную чашку |
Он пытался набраться храбрости, употребляя выпивку. |
Разговор был небольшим, когда они вообще говорили |
Они оба знали, чего хотели |
Не было необходимости говорить об этом |
Они были достаточно взрослыми, чтобы разглядеть это и держаться подальше. |
Она сказала |
«Ты не похож на мой тип, но, думаю, тебе подойдет» |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
И сказал он |
«Я даже скажу тебе, что люблю тебя, если ты хочешь, чтобы я» |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
Когда они вышли из бара |
Они сели в его машину и уехали |
Он поехал в Family Inn |
Ей даже не нужно было делать вид, что она не знает, зачем |
Затем он подошел к столу и обратился с просьбой |
Пока она ждала снаружи |
Потом он вернулся с ключом, и она сказала |
«Дайте мне, и я открою дверь» |
Она продолжала говорить |
«Я никогда раньше не делал ничего подобного, а ты?» |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
И сказал он |
«Да, есть, но только раз или два» |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
Третьеразрядный роман, рандеву с низкой арендной платой |
Название | Год |
---|---|
Step by Step | 2008 |
The Brand New Tennessee Waltz | 2006 |
Bowling Green | 2008 |
Everybody Knows but Me | 2008 |
Midnight Bus | 2008 |
Tell Me Why You Like Roosevelt | 2005 |
The Head's Lament | 2015 |
Rhumba Man | 2008 |
The Poor Man's Friend | 2015 |
Nothin' but a Breeze | 2015 |
Let The Rough Side Drag | 2005 |
Isn't That So | 2008 |
All of Your Stories | 2008 |
It Takes A Young Girl | 2005 |
It Seems Like Yesterday | 2015 |
Defying Gravity | 2008 |
I Feel Good | 2016 |
Brand New Tennessee Waltz | 2015 |
Black Dog | 2006 |
Twigs And Seeds | 2008 |