| Thought you had opened | Я думал — ты раскрыла |
| Your heart to me | Своё сердце мне навстречу, |
| Every light shone, I was mistaken | Но всякий свет, что сиял, был обманом — |
| Don’t these friends fall out? | Разве друзья не сходят на нет, как ручьи в июльском зное? |
| Ain’t they leaves on the ground | Не опавшие ли это листья, что легли у ног твоих? |
| Laid into place for you? | Всё, словно выстлано для тебя, как мозаика из прошлого. |
| I remember the nights | Я помню ночи, где мерцала память — |
| When you and I were high | Когда мы с тобой взмывали к облакам |
| And reclaimed our youth | И возвращали утраченную юность, как огонь из пепла. |
| Your skin in the sun | Твоя кожа — солнечный отблеск на алтаре лета, |
| Your hair in the wind | Твои волосы — танец ветра в полях созревшей ржи. |
| Every eye open pulls you in | Всякий взгляд — магнит, что втягивает тебя в свой водоворот, |
| But you are less than what you are | Но ты — лишь тень того, чем быть могла. |
| I seen the one you lost | Я видел ту, кого ты потеряла, |
| The way you skip across the sand | Как ты скользишь по песку — как по зыбкой воде, |
| Lying dead in the ocean | И мёртвое тело лжи плывёт в океане забытых дней. |
| I waited on the pull of your hand | Я ждал, когда твоя рука коснётся моей, зовя за собой, |
| Does it bring you up | Поднимает ли это тебя — |
| To stake your line | Пустить корни в чужих душах, |
| In anyone who’ll gather around | В каждом, кто соберётся у угасшего костра, |
| To live on the grounds | Чтобы жить на обломках — |
| Of your half-whole life | Своей наполовину целой жизни, |
| A lie you’re staking your life to | Ложь, которой ты связала свою судьбу, |
| The patching of holes in the light | Заделывая дыры в свете, |
| From the secrets | Что прорастают тайнами, |
| That shines through | И просвечивают сквозь трещины, |
| All the waste from the inside | Весь этот сор изнутри, что извергает душа. |
| Well I’ve been living in lies too | Впрочем, я тоже был пленником лжи, |
| Yeah, I’ve been holding 'em down | Да, я прятал их в темноте сердца, |
| And the secret sin that I’ve loved you | И тайный грех — что я любил тебя |
| For more than a little while | Дольше, чем смеют признать слова. |