| 7 & the Fall (оригинал) | 7 и падение (перевод) |
|---|---|
| Highways, black fog | Шоссе, черный туман |
| Narrow chance | Узкий шанс |
| In the calm of your arms | В тишине твоих объятий |
| Say goodbye | Попрощайся |
| I can recall your way | Я могу вспомнить твой путь |
| In the black storm | В черной буре |
| We sat to wait | Мы сели ждать |
| All it written all over your face | Все это написано на твоем лице |
| Was always in your eyes | Всегда был в твоих глазах |
| You pay no mind the truth | Вы не обращаете внимания на правду |
| If it ain’t on your side | Если это не на вашей стороне |
| Well who’s on your side? | Хорошо, кто на твоей стороне? |
| Who is on your side now? | Кто сейчас на вашей стороне? |
| While I lived the fall | Пока я жил осенью |
| From your letting down | От вашего разочарования |
| Did you mine your ruin? | Вы заминировали свои руины? |
| You can’t blame it all | Вы не можете винить во всем |
| On the set of your ways | На множестве твоих путей |
| You can raise your walls | Вы можете поднять свои стены |
| And protect what you’ve lain | И защити то, что ты лежал |
| But you’re cracking your roof | Но ты взламываешь свою крышу |
| Now the ground here | Теперь земля здесь |
| Is washing away | Смывает |
| I was alone | Я был один |
| I was watching it rain | я смотрел дождь |
| Humans standing on limbs cut | Люди, стоящие на отрезанных конечностях |
| Drowning in the waves | Утопая в волнах |
| Loosing everything | Потеря всего |
| Of their minds at fault | Их умы виноваты |
| Of their hearts in ruin | Из их сердец в руинах |
