| We were wild and young and willing, to give up anything it took
| Мы были дикими, молодыми и готовыми отказаться от всего, что потребуется
|
| To get to where we were going, you could read us like a book
| Чтобы добраться туда, куда мы направлялись, вы могли читать нас, как книгу.
|
| Our nights were hot, filled with a lot, of lovers and dreams and songs
| Наши ночи были жаркими, полными любви, мечтаний и песен
|
| And mornings mostly found us in places we did not belong
| И утро в основном заставало нас в местах, которым мы не принадлежали.
|
| But those were the days (those were the days)
| Но это были дни (это были дни)
|
| Man those were the days (those were the days)
| Человек, это были дни (это были дни)
|
| We listened to the songs Bob Dylan wrote
| Мы слушали песни, которые написал Боб Дилан.
|
| We sat there stoned and amazed
| Мы сидели там под кайфом и поражены
|
| We forgot to eat, we forgot to sleep
| Мы забыли поесть, мы забыли поспать
|
| Searching for the perfect line
| В поисках идеальной линии
|
| So here’s to the good old days, baby, one more time
| Итак, вот в старые добрые времена, детка, еще раз
|
| I remember Jimmy saying, if he had two blues and a beer
| Я помню, как Джимми сказал, если бы у него было два блюза и пиво
|
| He might get some sleep tonight, give his head a chance to clear
| Он мог бы поспать сегодня вечером, дать ему шанс прояснить
|
| I reminded him of an old girlfriend singing at a bar called Slim’s
| Я напомнил ему о старой подружке, поющей в баре под названием «У Слима».
|
| And I recall him doing lot’s of things that night
| И я помню, как он много чего делал в ту ночь
|
| But sleeping wasn’t one of them
| Но сон не был одним из них
|
| But those were the days (those were the days)
| Но это были дни (это были дни)
|
| Man those were the days (those were the days)
| Человек, это были дни (это были дни)
|
| We learned all the songs the Beatles sang
| Мы выучили все песни, которые пели Битлз
|
| We even tried Purple Haze
| Мы даже попробовали Purple Haze
|
| We forgot to eat, we forgot to sleep | Мы забыли поесть, мы забыли поспать |
| Searching for the perfect rhyme
| В поисках идеальной рифмы
|
| So here’s to the good old days, baby, one more time
| Итак, вот в старые добрые времена, детка, еще раз
|
| We were wild and young and willing, we are still are in some ways
| Мы были дикими, молодыми и готовыми, мы все еще в некотором роде
|
| Every now and then we still have one of them good old days
| Время от времени у нас все еще есть старые добрые времена
|
| And it makes me proud when I think out loud
| И это заставляет меня гордиться, когда я думаю вслух
|
| About lovers and dreams and songs
| О любовниках, мечтах и песнях
|
| And how it always kept me going and the best ones are never gone
| И как это всегда поддерживало меня, и лучшие никогда не уходят
|
| But those were the days (those were the days)
| Но это были дни (это были дни)
|
| Man those were the days (those were the days)
| Человек, это были дни (это были дни)
|
| We learned all the songs by Hank and Lefty
| Мы выучили все песни Хэнка и Левши
|
| There must have been a thousand ways
| Должно быть, была тысяча способов
|
| We forgot to eat, we forgot to sleep
| Мы забыли поесть, мы забыли поспать
|
| And all but the very best lines
| И все, кроме самых лучших строк
|
| And even a few of those from time to time
| И даже некоторые из них время от времени
|
| But those were the days (those were the days)
| Но это были дни (это были дни)
|
| Man those were the days (those were the days)
| Человек, это были дни (это были дни)
|
| So here’s to the good old days, baby, one more time | Итак, вот в старые добрые времена, детка, еще раз |