Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man He Used To Be, исполнителя - Jerry Jeff Walker.
Дата выпуска: 05.07.2006
Язык песни: Английский
The Man He Used To Be(оригинал) |
So that’s where my head was at, in a book and a funky hat |
On the road with Kerouac, searching for the truth |
Sometimes I’m amazed, looking back at a certain phase |
Wet my thumb and I turn the page, oh, what was I trying to prove? |
I just shake my head and I laugh, at a faded photograph |
Of a total stranger staring back at me |
Now there’s no man stranger to himself |
Than the man he used to be |
There’s a closet full of worn out boots, skeletons and three-piece suits |
A million hats and attitudes and very few regrets |
And here I stand in faded jeans, an old t-shirt that don’t say a thing |
And who knows what tomorrow brings, it ain’t over yet |
No some folks get me confused, with someone they once knew |
I know the guy they’re referring to, but he ain’t been round for years |
I can see it in the eyes, it was a whole other life |
Now there’s no man stranger to himself |
No man stranger to himself, than the man he used to be |
(перевод) |
Так вот где была моя голова, в книге и причудливой шляпе |
В пути с Керуаком в поисках правды |
Иногда я поражаюсь, оглядываясь назад на определенный этап |
Мочу большой палец, и я переворачиваю страницу, о, что я пытался доказать? |
Я просто качаю головой и смеюсь над выцветшей фотографией |
Совершенно незнакомого человека, смотрящего на меня |
Теперь нет человека, чужого самому себе |
Чем человек, которым он раньше был |
В шкафу полно изношенных ботинок, скелетов и костюмов-троек. |
Миллион шляп и взглядов и очень мало сожалений |
И вот я стою в полинявших джинсах, старой футболке, которая ни о чем не говорит |
И кто знает, что принесет завтра, это еще не конец |
Нет, некоторые люди путают меня с кем-то, кого они когда-то знали |
Я знаю парня, о котором они говорят, но его не было много лет. |
Я вижу это по глазам, это была совсем другая жизнь |
Теперь нет человека, чужого самому себе |
Ни один человек не чужд себе, чем человек, которым он был раньше |