| So that’s where my head was at, in a book and a funky hat
| Так вот где была моя голова, в книге и причудливой шляпе
|
| On the road with Kerouac, searching for the truth
| В пути с Керуаком в поисках правды
|
| Sometimes I’m amazed, looking back at a certain phase
| Иногда я поражаюсь, оглядываясь назад на определенный этап
|
| Wet my thumb and I turn the page, oh, what was I trying to prove?
| Мочу большой палец, и я переворачиваю страницу, о, что я пытался доказать?
|
| I just shake my head and I laugh, at a faded photograph
| Я просто качаю головой и смеюсь над выцветшей фотографией
|
| Of a total stranger staring back at me
| Совершенно незнакомого человека, смотрящего на меня
|
| Now there’s no man stranger to himself
| Теперь нет человека, чужого самому себе
|
| Than the man he used to be
| Чем человек, которым он раньше был
|
| There’s a closet full of worn out boots, skeletons and three-piece suits
| В шкафу полно изношенных ботинок, скелетов и костюмов-троек.
|
| A million hats and attitudes and very few regrets
| Миллион шляп и взглядов и очень мало сожалений
|
| And here I stand in faded jeans, an old t-shirt that don’t say a thing
| И вот я стою в полинявших джинсах, старой футболке, которая ни о чем не говорит
|
| And who knows what tomorrow brings, it ain’t over yet
| И кто знает, что принесет завтра, это еще не конец
|
| No some folks get me confused, with someone they once knew
| Нет, некоторые люди путают меня с кем-то, кого они когда-то знали
|
| I know the guy they’re referring to, but he ain’t been round for years
| Я знаю парня, о котором они говорят, но его не было много лет.
|
| I can see it in the eyes, it was a whole other life
| Я вижу это по глазам, это была совсем другая жизнь
|
| Now there’s no man stranger to himself
| Теперь нет человека, чужого самому себе
|
| No man stranger to himself, than the man he used to be | Ни один человек не чужд себе, чем человек, которым он был раньше |