| Well he’s eight years old he’s got a flour sack cape tied all around his neck
| Ну, ему восемь лет, у него на шее накидка из мешка муки
|
| He’s climbing up on top the garage figurin' what the heck
| Он взбирается на крышу гаража, прикидывая, какого черта
|
| He screws his courage up so darn tight, that the whole thing come unwound
| Он напрягает свою храбрость так чертовски сильно, что все раскручивается
|
| He got a runnin' start and bless his heart, he headed for the ground
| Он разбежался и, благослови его сердце, он направился к земле
|
| 'Cause he’s one of those who knows his life
| Потому что он один из тех, кто знает свою жизнь
|
| Is just a leap of faith
| Это просто прыжок веры
|
| Gotta' spread your arms and hold your breath
| Должен развести руки и задержать дыхание
|
| And always trust your cape
| И всегда доверяй своему плащу
|
| Well he’s all grown up, he’s got a flour sack cape, tied all around his dream
| Ну, он вырос, у него есть накидка из мешка муки, связанная вокруг его мечты
|
| He’s full of piss and vinegar, ah, he’s bustin' at the seams
| Он полон мочи и уксуса, ах, он трещит по швам
|
| He licks his finger and checks the wind, it’s gonna be do or die
| Он облизывает палец и проверяет ветер, это будет либо сделай, либо умри
|
| He wasn’t scared of nothin', boys, he was pretty sure he could fly
| Он ничего не боялся, мальчики, он был почти уверен, что может летать
|
| Now he’s old and grey with a flour sack cape, tied all around his head
| Теперь он старый и седой, с накидкой из мешка муки, обвязанной вокруг головы.
|
| And he’s still jumpin' off the garage and will be til he’s dead
| И он все еще прыгает из гаража и будет, пока не умрет
|
| All these years the people said the fool was actin' like a kid
| Все эти годы люди говорили, что дурак ведет себя как ребенок
|
| And since he didn’t know he couldn’t fly, well of course he did | А так как он не знал, что не умеет летать, то, конечно, знал |