| Long Afternoons (оригинал) | Long Afternoons (перевод) |
|---|---|
| I once knew a woman | Я когда-то знал женщину |
| And she loved only me | И она любила только меня |
| And she knew how to touch me | И она знала, как прикоснуться ко мне |
| And how to turn to me | И как обратиться ко мне |
| She knew how to kiss | Она умела целоваться |
| And she knew just what to whisper | И она знала, что шептать |
| No need to explain how I felt about her | Не нужно объяснять, как я к ней отношусь |
| And her it was brown | И она была коричневой |
| So soft brown in the sun | Такой мягкий коричневый на солнце |
| You could blow it away | Вы могли бы сдуть его |
| When she took it down undone | Когда она сняла это |
| So fresh light and clean | Такой свежий свет и чистый |
| Like a snow’on a flower | Как снег на цветке |
| No need to explain the way I still feel about her | Нет необходимости объяснять, что я все еще чувствую к ней |
| Her ribbons and her lace | Ее ленты и ее кружева |
| We shared in her room | Мы разделили ее комнату |
| I remember them well | я их хорошо помню |
| On those long afternoons | В эти долгие дни |
| And her words falling softly | И ее слова мягко падают |
| Just like a warm summer shower | Как теплый летний душ |
| No need to explain the way I feel about her | Нет необходимости объяснять, как я к ней отношусь |
| Soon the hayfields are ripen | Скоро поспевают сенокосы |
| Soon the berries will show | Скоро ягоды покажут |
| And they will fade into autumn | И они исчезнут в осень |
| And lie under the snow | И лежать под снегом |
| Some years among many | Несколько лет среди многих |
| Give so much to remember | Дайте так много, чтобы помнить |
| There’s no need to explain the way I feel about her | Нет необходимости объяснять, как я к ней отношусь |
