| Nyt erotilasto
| Теперь статистика
|
| Kasvaa ja vahvistuu
| Растет и укрепляется
|
| Sinne me päädytään
| Вот где мы заканчиваем
|
| Niinkuin moni muu
| Как и многие другие
|
| Mites nuo lahjat?
| Что это за подарки?
|
| Kuinka ne jaetaan?
| Как они распределяются?
|
| Soitanko vieraille
| Мне позвать гостей?
|
| Tulkaa pois omanne hakemaan
| Приходи и получи свое
|
| Tulkaa mut täältä pois hakemaan
| Иди сюда, чтобы получить некоторые
|
| Hiljaa
| Замолчи
|
| Eteiseen jäät
| Ты остаешься в зале
|
| Viimeisen kerran kai sinua nään, nään
| В последний раз, когда я думаю, что видел тебя
|
| Viimein
| В конце концов
|
| Katsot pois päin
| Ты отводишь взгляд
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voiko tää todella loppua näin, näin?
| Неужели это может закончиться вот так, вот так?
|
| Nyt sun ei tarvitse
| Теперь солнцу не нужно
|
| Enää mua vahtia
| Больше не смотри на меня
|
| Onneks ei ehditty
| К счастью, не было времени
|
| Hankkimaan lapsia
| Иметь детей
|
| Vuosia yritin
| Я пытался годами
|
| Toiseksi muuttua
| Во-вторых, изменить
|
| Anteeks en osannut
| мне жаль, что я не мог
|
| Rakastaakaan sinua
| Я тебя люблю
|
| Hiljaa
| Замолчи
|
| Eteiseen jäät
| Ты остаешься в зале
|
| Viimeisen kerran kai sinua nään, nään
| В последний раз, когда я думаю, что видел тебя
|
| Viimein
| В конце концов
|
| Katsot pois päin
| Ты отводишь взгляд
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voiko tää todella loppua näin, näin?
| Неужели это может закончиться вот так, вот так?
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voiko tää todella loppua näin, näin?
| Неужели это может закончиться вот так, вот так?
|
| Hiljaa
| Замолчи
|
| Eteiseen jäät
| Ты остаешься в зале
|
| Viimeisen kerran kai sinua nään, nään
| В последний раз, когда я думаю, что видел тебя
|
| Viimein
| В конце концов
|
| Katsot pois päin
| Ты отводишь взгляд
|
| Voinko mä todella lähteä näin, näin?
| Могу ли я действительно уйти вот так, вот так?
|
| Voiko tää todella loppua näin, näin?
| Неужели это может закончиться вот так, вот так?
|
| Voiko tää todella loppua näin, näin? | Неужели это может закончиться вот так, вот так? |