| Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| лишайник лишайник
|
| Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| лишайник лишайник
|
| Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| лишайник лишайник
|
| Ei puheita ei
| Нет речей нет
|
| Ei katseita ei
| Нет тестов нет
|
| Ei yhtään asiaa
| Ничего
|
| Yleistä tai
| Общие или
|
| Yksityistä
| Частный
|
| Enää ollenkaan
| Нет больше вообще
|
| Minä kun en ole mykkä
| я когда не тупой
|
| Eikä hänkään sokea
| И он тоже не слепой
|
| Mutta uni tulee nopeemmin
| Но сон приходит быстрее
|
| Kun luodit vivusta (Pam pam pam pam)
| Когда пуля вивуста (Пам-пам-пам-пам)
|
| Niin valtava
| Такой огромный
|
| Ja haudanvakava
| И могила
|
| On tää meidän välimatka
| Это наше расстояние
|
| Kun koitan puhuu sulle
| Когда рассвет говорит с тобой
|
| Sä väistät ja välttelet
| Вы уклоняетесь и избегаете
|
| Ei näin saa käydä meille
| Это не должно случиться с нами
|
| Mehän osattiin riidellä kunnolla
| Ведь они умели правильно ссориться
|
| Sopia pitkään ja huolella
| Соглашайтесь долго и тщательно
|
| Mut aika hiljainen on meidän koti
| Но довольно тихо наш дом
|
| Joten täs ois taas tää mun monologi
| Итак, вот мой монолог снова
|
| (Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (лишайник лишайник)
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| (Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (лишайник лишайник)
|
| Kuuletko sä mitään?
| Ты что-нибудь слышишь?
|
| (Räkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (Ракаяка лакаяка Якаяка)
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| (Räkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (Ракаяка лакаяка Якаяка)
|
| Huhuu
| слух
|
| Jäkäjäkä sarjatuli jäkäjäkä
| лишайник серийный огненный лишайник
|
| Päiväst päivään sul samat fucking läpät
| Изо дня в день у тебя одни и те же гребаные закрылки
|
| Mä en ees muista millast meillä oli ennen tätä
| Я не помню, что у нас было раньше
|
| Koko tää homma on läpimätä
| Все это через
|
| Kyl mä haluun sua, palan halusta
| Да, я хочу, я хочу
|
| Mutta uni tulee nopeemmin
| Но сон приходит быстрее
|
| Kun luodit vivusta (Pam pam pam pam)
| Когда пуля вивуста (Пам-пам-пам-пам)
|
| Joo joo joo, mut tää meidän ongelma
| Да да да, но это наша проблема
|
| On se ettet saa ees sekunniksi suuta tukittua
| Это то, что ты не можешь заткнуть рот ни на секунду
|
| Kun koitan puhuu sulle
| Когда рассвет говорит с тобой
|
| Sä väistät ja välttelet
| Вы уклоняетесь и избегаете
|
| Ei näin saa käydä meille
| Это не должно случиться с нами
|
| Mehän osattiin riidellä kunnolla
| Ведь они умели правильно ссориться
|
| Sopia pitkään ja huolella
| Соглашайтесь долго и тщательно
|
| Mut aika hiljainen on meidän koti
| Но довольно тихо наш дом
|
| Joten täs ois taas tää mun monologi
| Итак, вот мой монолог снова
|
| (Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (лишайник лишайник)
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| (Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (лишайник лишайник)
|
| Kuuletko sä mitään?
| Ты что-нибудь слышишь?
|
| (Räkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä)
| (Ракаяка лакаяка Якаяка)
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| (Rä…)
| (Ра…)
|
| Huhuu
| слух
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| Kuuletko sä mitään?
| Ты что-нибудь слышишь?
|
| Onko siellä ketään?
| Есть там кто-нибудь?
|
| Mehän osattiin riidellä kunnolla
| Ведь они умели правильно ссориться
|
| Sopia pitkään ja huolella
| Соглашайтесь долго и тщательно
|
| Mut aika hiljainen on meidän koti
| Но довольно тихо наш дом
|
| Joten täs ois taas tää mun monologi
| Итак, вот мой монолог снова
|
| Jäkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| лишайник лишайник
|
| Haloo?
| Привет?
|
| Räkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| Белка лишайник
|
| Räkäjäkä jäkäjäkä jäkäjäkä
| Белка лишайник
|
| Huhuu
| слух
|
| Rä… | Ра… |