| Time takes care of the wound | Время позаботится о моих ранах, |
| So I can believe | Поэтому позже я смогу убедить себя, |
| You had so much to give | Что ты дала мне столь многое, |
| I thought I couldn't see. | А я этого просто не заметил. |
| | |
| Gifts for bootheels to crush | Твои подарки — это удары ботинком |
| Promises, deceit. | И нарушенные обещания. |
| I had to send it away | Я должен забыть это все, |
| To bring us back again. | Чтобы мы снова могли быть вместе. |
| | |
| Your eyes and body brighten | Твои глаза и тело горят, |
| Silent waters deep | Мы опускаемся все глубже в глубины моря, |
| Your precious daughter in the | А твоя драгоценная дочь |
| Other room asleep. | Спит в другой комнате. |
| | |
| A kiss goodnight from every | Каждый незнакомец на улице |
| Stranger that I meet. | Желал мне "спокойной ночи". |
| I had to send it away | Я должен забыть это все, |
| To bring us back again. | Чтобы мы снова могли быть вместе. |
| | |
| Morning theft | Мы украли это утро, |
| Unpretender left, | Так искренне ошиблись, |
| Ungraceful... | Совсем не изящно... |
| | |
| True self is what | Дело в том, |
| Brought you here to me | Что же тебя привело обратно ко мне? |
| A place where we can | В место, где мы можем |
| Set this love free. | Не скрывать нашу любовь. |
| | |
| Friendship battered down | Наша дружба теперь останется |
| By useless history | Лишь в бесполезной истории, |
| An exam in failure | Экзамен по которой мы провалили. |
| | |
| But what am I still to you | Но что, если я все еще влюблен в тебя? |
| Some thief who stole from you. | Я, тот воришка, что украл тебя у тебя самой. |
| Or some fool drama queen | Я, тот истеричный парень, |
| Whose chances were few? | У которого совсем не было шансов. |
| | |
| Love brings us to who we need | Любовь приводит нас к тем, кому мы нужны, |
| A place where we can save | В место, где мы будем в безопасности, |
| A heart that beats | К сердцу, что бьется |
| As both siphon and reservoir. | Как мотор. |
| | |
| You're a woman, I'm a calf | Ты женщина, а я неудачник, |
| You're a window, I'm a knife | Ты окно, а я нож, |
| We come together | И вот, мы сходимся вместе, |
| Making chance into starlight. | Полагаясь лишь на судьбу и звездный свет. |
| | |
| Meet me tomorrow night | Давай встретимся завтра вечером, |
| Or any day you want. | Или вообще когда захочешь. |
| I have no more right to wonder | У меня больше нет права выбирать, |
| Just how or when. | Когда и где. |
| | |
| And though the meaning fits | И, пусть значения похожи, |
| There's no relief in this | Это меня совсем не утешает, |
| I miss my beautiful friend. | Я скучаю по тебе как по другу. |
| I had to send it away | Я должен забыть это все, |
| To bring her back again. | Чтобы мы снова могли быть вместе. |
| | |