| Wake me up
| Разбуди меня
|
| So I get dressed (I get dressed ooh)
| Итак, я одеваюсь (я одеваюсь, ох)
|
| I brush my teeth
| Я чищу зубы
|
| And scratch my chest
| И почеши мне грудь
|
| Oh I want to be free of this pest
| О, я хочу избавиться от этого вредителя
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Bitterness, why do you haunt me so
| Горечь, почему ты так преследуешь меня
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Oh I’m so sick of you jealously
| О, я так устал от тебя ревниво
|
| And my mother told me,"Son
| И моя мать сказала мне: "Сын
|
| You should go and see someone
| Вы должны пойти и увидеть кого-то
|
| Before these feelings spin you out of control"
| Прежде чем эти чувства выведут тебя из-под контроля».
|
| Oh mother dear, I know exactly what my problem is
| О, мама, дорогая, я точно знаю, в чем моя проблема.
|
| I blame it all on rock’n’roll
| Я виню во всем рок-н-ролл
|
| Oh no
| О, нет
|
| I get hypnotised each evening (Ooh)
| Каждый вечер меня гипнотизируют (Ооо)
|
| By the bitter moon outside
| Горькой луной снаружи
|
| And together we seek solice in it’s indigo sky
| И вместе мы ищем утешение в небе цвета индиго.
|
| All the stars try and tell us (Ooh)
| Все звезды пытаются рассказать нам (Ооо)
|
| It’s no good being jealous
| Нехорошо ревновать
|
| But when you sing rock’n’roll you can’t escape it if you try
| Но когда ты поешь рок-н-ролл, ты не сможешь избежать этого, если попытаешься
|
| So long ago it seems
| Так давно кажется
|
| When my eyes turned green
| Когда мои глаза стали зелеными
|
| Maybe I was in my teens
| Может быть, я был в подростковом возрасте
|
| See my brother get steak
| Смотри, как мой брат получает стейк
|
| And all I got was baked beans
| И все, что у меня есть, это печеные бобы
|
| Whoa oh oh oh
| Вау, о, о, о
|
| Well bitterness and jealousy (Bitterness Jealousy)
| Ну горечь и ревность (горечь ревности)
|
| Have got their wicked
| У них есть злые
|
| Hold on me (Hold on me Ooh)
| Держись за меня (Держись за меня Ооо)
|
| I see friends success
| я вижу успех друзей
|
| It makes me depressed
| Это вызывает у меня депрессию
|
| I’m in a constant
| я постоянно
|
| State of distress (Distress)
| Состояние бедствия (дистресс)
|
| Let me go
| Отпусти меня
|
| Bitterness, why do you haunt me so
| Горечь, почему ты так преследуешь меня
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Oh let me be
| О, позволь мне быть
|
| I’m so sick of you, jealously
| Я так устал от тебя, ревниво
|
| Oh it’s a shame (Shame)
| О, это позор (позор)
|
| I said it’s a shame (Shame)
| Я сказал, что это позор (позор)
|
| Oh it’s a shame (Shame)
| О, это позор (позор)
|
| And the shame’s on me | И позор на мне |