| Разбуди меня
|
| Итак, я одеваюсь (я одеваюсь, ох)
|
| Я чищу зубы
|
| И почеши мне грудь
|
| О, я хочу избавиться от этого вредителя
|
| Отпусти меня
|
| Отпусти меня
|
| Горечь, почему ты так преследуешь меня
|
| Позволь мне быть
|
| Позволь мне быть
|
| О, я так устал от тебя ревниво
|
| И моя мать сказала мне: "Сын
|
| Вы должны пойти и увидеть кого-то
|
| Прежде чем эти чувства выведут тебя из-под контроля».
|
| О, мама, дорогая, я точно знаю, в чем моя проблема.
|
| Я виню во всем рок-н-ролл
|
| О, нет
|
| Каждый вечер меня гипнотизируют (Ооо)
|
| Горькой луной снаружи
|
| И вместе мы ищем утешение в небе цвета индиго.
|
| Все звезды пытаются рассказать нам (Ооо)
|
| Нехорошо ревновать
|
| Но когда ты поешь рок-н-ролл, ты не сможешь избежать этого, если попытаешься
|
| Так давно кажется
|
| Когда мои глаза стали зелеными
|
| Может быть, я был в подростковом возрасте
|
| Смотри, как мой брат получает стейк
|
| И все, что у меня есть, это печеные бобы
|
| Вау, о, о, о
|
| Ну горечь и ревность (горечь ревности)
|
| У них есть злые
|
| Держись за меня (Держись за меня Ооо)
|
| я вижу успех друзей
|
| Это вызывает у меня депрессию
|
| я постоянно
|
| Состояние бедствия (дистресс)
|
| Отпусти меня
|
| Горечь, почему ты так преследуешь меня
|
| Позволь мне быть
|
| О, позволь мне быть
|
| Я так устал от тебя, ревниво
|
| О, это позор (позор)
|
| Я сказал, что это позор (позор)
|
| О, это позор (позор)
|
| И позор на мне |