| Simmer down, oh no no
| Успокойся, о нет нет
|
| Simmer down, simmer down, yeah yeah yeah
| Остынь, остынь, да, да, да
|
| Simmer down, oh no no
| Успокойся, о нет нет
|
| Simmer down, simmer down, yeah yeah yeah
| Остынь, остынь, да, да, да
|
| Simmer down, oh no no
| Успокойся, о нет нет
|
| Simmer down, simmer down, yeah yeah yeah
| Остынь, остынь, да, да, да
|
| Simmer down, oh no no
| Успокойся, о нет нет
|
| Simmer down, simmer down, yeah yeah yeah
| Остынь, остынь, да, да, да
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ah, look, now we did it from the jump
| А, смотрите, теперь мы сделали это с прыжка
|
| Tell me how I’m living all we really got is love
| Скажи мне, как я живу, все, что у нас есть, это любовь
|
| So some real shit, feel this, you should already know
| Так что какое-то настоящее дерьмо, почувствуй это, ты уже должен знать
|
| I know niggas that won’t hesitate to do it for the dough
| Я знаю нигеров, которые без колебаний сделают это ради бабла.
|
| Uh, killem with the flow
| Э-э, убить с потоком
|
| I be dealing with people that think they got it and they know what’s best for a
| Я имею дело с людьми, которые думают, что у них это есть, и они знают, что лучше для
|
| nigga like me
| ниггер, как я
|
| Simmer down, you don’t really know me, simmer down, you don’t really know me
| Угомонись, ты меня совсем не знаешь, угомонись, ты меня совсем не знаешь
|
| Uh, tell a man simmer
| Э-э, скажи мужчине кипеть
|
| With a couple niggas in the crib and we chilling
| С парой нигеров в кроватке, и мы расслабляемся
|
| Sipping something different, you the worst, never listen
| Потягивая что-то другое, ты худший, никогда не слушай
|
| Couldn’t get a verse, you the worst when you with them
| Не удалось получить стих, ты худший, когда ты с ними
|
| Everyday shit, nigga everyday living
| Повседневное дерьмо, ниггерская повседневная жизнь
|
| This an everyday hustle, this an everyday vision
| Это повседневная суета, это повседневное видение
|
| I do it for the love and you do it for the women
| Я делаю это ради любви, а ты делаешь это ради женщин
|
| Just because I speak the truth, doesn’t mean that I’m a villain
| То, что я говорю правду, не означает, что я злодей
|
| Why the hell you trippin'? | Какого черта ты спотыкаешься? |
| Why the hell you trippin'?
| Какого черта ты спотыкаешься?
|
| I came from the blocks, niggas cooking in the kitchen
| Я пришел из кварталов, ниггеры готовят на кухне
|
| Mama cooking in the kitchen, really tell me how we livin'
| Мама готовит на кухне, расскажи мне, как мы живем
|
| I just wanna know, I just wanna vibe
| Я просто хочу знать, я просто хочу вибрировать
|
| Get the hell out my way, man I ain’t got time
| Убирайся с моей дороги, чувак, у меня нет времени
|
| I will ride for the truth and the youth you will ride and will lose To the
| Я поеду за правду, а ты поедешь за молодежью и потеряешь
|
| truth, you will lie 'cause it’s cool
| правда, ты будешь лгать, потому что это круто
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ain’t nobody really know me like my mom
| Разве никто не знает меня так, как моя мама
|
| All I do is get in trouble with my dogs
| Все, что я делаю, это попадаю в беду со своими собаками
|
| Kicked the door in now I’m finna change the locks
| Выбил дверь, теперь я собираюсь поменять замки
|
| Go to London I piss off the royal guards
| Иди в Лондон, я разозлю королевскую гвардию
|
| Uh, yeah, Driving on the wrong side, but I’m in the U. S
| Э-э, да, Еду не по той стороне, но я в США.
|
| My mailbox is a check box like a school test
| Мой почтовый ящик — это флажок, похожий на школьный тест.
|
| I wonder why they always look at me like I got two heads
| Интересно, почему они всегда смотрят на меня так, будто у меня две головы
|
| They love to say that they be going harder I say prove it
| Они любят говорить, что будут стараться, я говорю, докажи это.
|
| Like I didn’t eat, 'cause a nigga ain’t give two shits
| Как будто я не ел, потому что ниггеру наплевать
|
| And how much is the flight, U.K. to Massachusetts?
| И сколько стоит перелет из Великобритании в Массачусетс?
|
| Dreams all over, uh, dreams ain’t lucid
| Сны повсюду, сны неясны
|
| Forrest Gump money they could call a nigga stupid
| Деньги Форреста Гампа они могли бы назвать ниггер глупым
|
| I don’t care, walking in the air
| Мне все равно, гуляю по воздуху
|
| Drop top hoopty I’m wrapping up my herb
| Drop top hoopty, я заворачиваю свою траву
|
| All my squad get it popping over here
| Вся моя команда выскакивает сюда
|
| No 9−5, nigga, watch me go to work
| Нет 9−5, ниггер, смотри, как я иду на работу
|
| Ain’t nobody really know me like my squad — wait
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд — подожди
|
| Ain’t nobody really know me like your broad
| Разве никто не знает меня так, как твоя широкая
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ain’t nobody know me like my squad
| Разве никто не знает меня так, как моя команда
|
| Always with the bitches, I’m a dog
| Всегда с суками, я собака
|
| I ain’t playing tennis, it’s a set though
| Я не играю в теннис, хотя это сет
|
| Serena how I serve 'em momma
| Серена, как я служу им, мама
|
| God, I said I got no other brothers
| Боже, я сказал, что у меня нет других братьев
|
| Man I just want the millions, cop a crib in Caribbean
| Чувак, я просто хочу миллионы, купи детскую кроватку на Карибах.
|
| Get a nice skinny brown bitch, fuck her, and have us some children
| Возьми красивую худую коричневую сучку, трахни ее и роди нам детей
|
| I’m so scared of commitment, daddy told me the bitterness
| Я так боюсь обязательств, папа сказал мне горечь
|
| Don’t you worry, give you wifey you can always get rid of me
| Не волнуйся, дам тебе жену, ты всегда сможешь избавиться от меня.
|
| So I focused on music, could put my brothers into it
| Поэтому я сосредоточился на музыке, мог бы вовлечь в нее своих братьев.
|
| Intuition told me different, but I just hushed and kept moving | Интуиция подсказывала мне другое, но я просто замолчал и продолжал двигаться |
| And now I’m speaking it fluent, making money I’ve been Jewish
| И теперь я бегло говорю на нем, зарабатывая деньги, я был евреем
|
| I want big yards, a few nice cars, I’ll keep pushing
| Мне нужны большие дворы, несколько хороших машин, я буду продолжать настаивать
|
| Want a boyfriend who buys shit? | Хотите парня, который покупает дерьмо? |
| Then keep looking
| Тогда продолжайте искать
|
| I got nice dick that might fit in that pussy
| У меня хороший член, который мог бы поместиться в этой киске
|
| I go four years deep I’m far from no rookie
| Я иду четыре года в глубину, я далеко не новичок
|
| Got my high so good it crumble no cookie
| Получил мой кайф так хорошо, что он не крошится без печенья
|
| I wanna talk about me behind my back
| Я хочу говорить обо мне за спиной
|
| Get your facts straight you need a life, ask a cat
| Получите ваши факты прямо, вам нужна жизнь, спросите кошку
|
| I got so many flows let me pull out the hat
| У меня так много потоков, дайте мне снять шляпу
|
| The dark knight with bats
| Темный рыцарь с летучими мышами
|
| And I ain’t dropping off, not even a crap
| И я не сдаюсь, даже дерьмо
|
| I just hopped off my (bleep), say fuck you right back
| Я только что спрыгнул со своего (бип), сказал, что пошел на хуй прямо сейчас
|
| And I’m back on my bullshit the old Seth is back
| И я вернулся к своей ерунде, старый Сет вернулся
|
| And I don’t do opinions I only sell facts
| И я не делаю мнений, я только продаю факты
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad
| Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Ain’t nobody really know me like my squad (know me like my squad)
| Разве никто не знает меня так, как мой отряд (знай меня, как мой отряд)
|
| Know me like my squad (like my squad), know me like my squad | Знай меня, как мой отряд (как мой отряд), знай меня, как мой отряд |