| Woke up and I’m feeling like the shit
| Проснулся, и я чувствую себя дерьмом
|
| Like a piece of motherfucking toilet paper
| Как кусок гребаной туалетной бумаги
|
| Best thing out my country
| Лучшее, что есть в моей стране
|
| No one coming after me like a chaser
| Никто не идет за мной, как преследователь
|
| And just because I’m breaking overseas
| И только потому, что я рвусь за границу
|
| I’ve got motherfuckers calling me a traitor, fuck
| У меня есть ублюдки, называющие меня предателем, бля
|
| But man’ll rep my city so damn hard
| Но человек будет представлять мой город так чертовски сильно
|
| Like a viagra taker
| Как виагра
|
| Place your bets, it’s time to take your wagers
| Делайте ставки, пришло время делать ставки
|
| Cause I’m about to blow like hookers for some paper
| Потому что я собираюсь дуть, как проститутки, за бумагу
|
| And if you doubted me, I’ll catch you in the future cause I’ll see you later
| И если ты сомневаешься во мне, я поймаю тебя в будущем, потому что увидимся позже
|
| I don’t need a helping hand, use it for some masturbating
| Мне не нужна рука помощи, используй ее для мастурбации
|
| I’ve bet now they can see me, me?
| Бьюсь об заклад, теперь они могут видеть меня, меня?
|
| I’ve got the game locked no key, key
| У меня игра заблокирована без ключа, ключа
|
| And if you ask your bitch what her favourite letter in my name is
| И если вы спросите свою суку, какая у нее любимая буква в моем имени
|
| Then I’ll bet that she say D
| Тогда я держу пари, что она скажет D
|
| Woke up and I’m feeling like myself
| Проснулся, и я чувствую себя самим собой
|
| I don’t need nobody’s help
| Мне не нужна ничья помощь
|
| I did it on my own two
| Я сделал это на своих двоих
|
| I don’t need nobody’s help
| Мне не нужна ничья помощь
|
| I’m feeling like myself
| Я чувствую себя собой
|
| I’m feeling like myself
| Я чувствую себя собой
|
| I woke up, remembered
| Я проснулся, вспомнил
|
| That I did it by myself
| Что я сделал это сам
|
| Uh, never asking for your help
| Э-э, никогда не просить твоей помощи
|
| Holding up my city like a fucking trouser belt
| Поддерживая мой город, как гребаный ремень для брюк
|
| London where I’m repping, by my accent you can tell
| Лондон, где я представляю, по моему акценту вы можете сказать
|
| And I’m always with my clique, rolling deep like Adele
| И я всегда со своей кликой, катаюсь глубоко, как Адель
|
| Uh, molecule is how I smell
| Молекула - это то, как я пахну
|
| Bet your bitch wish that she could have me, need a well
| Держу пари, твоя сука хочет, чтобы она могла заполучить меня, нужен колодец
|
| Wanna hear a story? | Хотите услышать историю? |
| Well, I’ve got a few to tell
| Ну, мне есть что рассказать
|
| But I feel I’m spitting fire, there’s the warning, there’s the bell
| Но я чувствую, что изрыгаю огонь, это предупреждение, это звонок
|
| I ain’t gotta tell you I’mma be the greatest
| Я не должен говорить тебе, что я буду величайшим
|
| And I never grew up in the hood, unless it’s by my necklace
| И я никогда не рос в капюшоне, разве что на моем ожерелье
|
| 23, I nearly completed my checklist
| 23, я почти завершил свой контрольный список
|
| The British coming, I’m the rapping One Direction
| Британцы идут, я рэп One Direction
|
| Red ropes wrapped around my private section
| Красные веревки, обмотанные вокруг моей личной секции
|
| Fuck you talking bout if I’m not in the conversation?
| Нахуй ты говоришь, если я не участвую в разговоре?
|
| Never started from the bottom but I wrote this in the basement
| Никогда не начинал снизу, но я написал это в подвале
|
| I hope I adjusted your perception
| Надеюсь, я скорректировал ваше восприятие
|
| Woke up and I’m feeling like myself
| Проснулся, и я чувствую себя самим собой
|
| I don’t need nobody’s help
| Мне не нужна ничья помощь
|
| I did it on my own two
| Я сделал это на своих двоих
|
| I don’t need nobody’s help
| Мне не нужна ничья помощь
|
| I’m feeling like myself
| Я чувствую себя собой
|
| I’m feeling like myself
| Я чувствую себя собой
|
| I woke up, remembered
| Я проснулся, вспомнил
|
| That I did it by myself | Что я сделал это сам |