| Shadows (оригинал) | Тени (перевод) |
|---|---|
| Our shadows lay over fields | Наши тени лежат над полями |
| Where the days expire | Где дни истекают |
| Bare in this grass by the pond | Голый в этой траве у пруда |
| Your beloved body I admire | Твое любимое тело, которым я восхищаюсь |
| Splendour | великолепие |
| Getting closer to real enlightment | Приближаемся к настоящему просветлению |
| Whisper | Шепот |
| Hundred thousand eyes witness silent | Сотни тысяч глаз молчат |
| Underneath the constellation of the stars | Под созвездием звезд |
| Time’s passing by | Проходит время |
| And observes us with saddened poses | И наблюдает за нами с грустными позами |
| Hidden in ferns in this garden | Спрятанный в папоротниках в этом саду |
| Where midnight linger in overdoses | Где полночь задерживается в передозировках |
| Splendour | великолепие |
| Getting closer to real enlightment | Приближаемся к настоящему просветлению |
| Whisper | Шепот |
| Hundred thousand eyes witness silent | Сотни тысяч глаз молчат |
| Underneath the constellation of the stars | Под созвездием звезд |
