| Make Her Mine (оригинал) | Сделай Ее Моей (перевод) |
|---|---|
| Silence get closer | Тишина ближе |
| Sarcastic routine | Саркастическая рутина |
| Problems are growing somber | Проблемы становятся мрачнее |
| Stories are written | Истории написаны |
| Entirely it self | Полностью сам |
| Lend me an ear | Одолжи мне ухо |
| Bring misery my friend | Принеси страдания, мой друг |
| Make her mine. | Сделай ее моей. |
| Make her mine | Сделай ее моей |
| Standing in the line | Стоя в очереди |
| Make her mine. | Сделай ее моей. |
| Make her mine | Сделай ее моей |
| In the beginning | В начале |
| There’s nothing to fear | Нечего бояться |
| How could I explain it better | Как я могу объяснить это лучше |
| Should have been wiser | Должен был быть мудрее |
| It’s been fart oolong | Это был пердящий улун |
