| If I could go back in time and give my younger self some advice
| Если бы я мог вернуться в прошлое и дать себе молодой совет
|
| I’d tell myself, «Try not to be so shy.»
| Я говорил себе: «Постарайся не быть таким застенчивым».
|
| And I’d tell the little me, «Let's hang out with the dangerous guys.»
| И я говорил маленькому себе: «Давай потусим с опасными парнями».
|
| And, «Tell the truth, do not get tangled up in lies.»
| И еще: «Говори правду, не запутывайся во лжи».
|
| I regret the things I never did but do
| Я сожалею о том, что никогда не делал, но делаю
|
| Not regret what I should not have done
| Не сожалеть о том, что я не должен был делать
|
| I learn a lot from my mistakes, they even make me strong
| Я многому учусь на своих ошибках, они даже делают меня сильнее
|
| If I could go back in time and give my younger self some advice
| Если бы я мог вернуться в прошлое и дать себе молодой совет
|
| I’d tell myself, «Try everything at least once or twice.»
| Я говорил себе: «Попробуй все хотя бы раз или два».
|
| I’d say, «Let's stay outside all
| Я бы сказал: «Давайте останемся вне всех
|
| Night and sleep under the storey’s climbs,»
| Ночь и сон под этажными подъемами,»
|
| «Do not listen when they say, ‘Big boys do not cry.»
| «Не слушайте, когда говорят: «Большие мальчики не плачут».
|
| I regret the things I never did but do
| Я сожалею о том, что никогда не делал, но делаю
|
| Not regret what I should not have done
| Не сожалеть о том, что я не должен был делать
|
| I learn a lot from my mistakes, they even make me strong
| Я многому учусь на своих ошибках, они даже делают меня сильнее
|
| If I could go back in time and give my younger self some advice
| Если бы я мог вернуться в прошлое и дать себе молодой совет
|
| «Never let that kid inside you die.» | «Никогда не позволяй этому ребенку внутри тебя умереть». |