| Nickel Nickel Millionaire (оригинал) | Никелевый Миллионер (перевод) |
|---|---|
| Witness one milk and honey | Свидетельствуйте одно молоко и мед |
| Cash-wonder splash | Всплеск денежного чуда |
| Laughing when you say it’s under wraps | Смеюсь, когда вы говорите, что это скрыто |
| Pliant or defiant | Податливый или непокорный |
| Don’t you want to buy it? | Не хочешь купить? |
| Promise wine from brackish water | Обещают вино из солоноватой воды |
| Hell of a pitch | Адская подача |
| Wonder if it’s really understood | Интересно, действительно ли это понятно |
| Feed me enough poison | Накорми меня достаточно яда |
| I’ll learn to enjoy it | Я научусь получать от этого удовольствие |
| What’s the new diversion | Какая новая диверсия |
| Sweetening the poison | Подсластить яд |
| Ending up | Заканчивать |
| Casting shadows on the tallest most of all | Отбрасывая тени на самого высокого всего |
| And dreams go sprawling | И мечты расползаются |
| Witness one milk and honey | Свидетельствуйте одно молоко и мед |
| Cash-wonder splash | Всплеск денежного чуда |
| Wonder if I’ll ever see the last | Интересно, увижу ли я когда-нибудь последний |
| Anchor under pressure | Якорь под давлением |
| Rancor letting fresh air in | Ранкор впускает свежий воздух |
| What’s the new diversion | Какая новая диверсия |
| Sweetening the poison | Подсластить яд |
