| Tracing oil trails and streaks of black
| Отслеживание масляных следов и черных полос
|
| Serpentine, to certainties that never leave you
| Змеиный, к уверенности, которая никогда не покидает вас
|
| Impact at the start of the escape
| Удар в начале побега
|
| Far away, where no-one's coming to relieve you
| Далеко, где никто не придет, чтобы помочь вам
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Betrayal’s bible is handmade and heavyweight
| Библия предательства сделана вручную и тяжеловесна
|
| And best of all it’s open ended
| И самое главное, это открытый конец
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Why do you stay if nothings left to save?
| Почему ты остаешься, если нечего спасать?
|
| Eyewitness at the gate there to validate
| Очевидец у ворот там, чтобы подтвердить
|
| The claim that faith is not too far from fate
| Утверждение, что вера не так уж далека от судьбы
|
| Sealed to the page, the place you might be safe
| Запечатано на странице, где вы можете быть в безопасности
|
| The weapon comes to cure the wound; | Оружие приходит, чтобы вылечить рану; |
| it’s overdue
| это просрочено
|
| You keep the evidence to prove it
| Вы храните улики, чтобы доказать это.
|
| And read the scraps like clinging leaves of tea
| И читать обрывки, как цепляющиеся листья чая
|
| But all I see is accidents, so rise above it
| Но все, что я вижу, это несчастные случаи, так что поднимитесь над этим
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Excandescent star, swallowing your heart
| Раскаленная звезда, поглотившая твое сердце
|
| Why do you stay if nothings left to save?
| Почему ты остаешься, если нечего спасать?
|
| Eyewitness at the gate there to validate
| Очевидец у ворот там, чтобы подтвердить
|
| The claim that faith is not too far from fate
| Утверждение, что вера не так уж далека от судьбы
|
| Sealed to the page, the place you might be safe
| Запечатано на странице, где вы можете быть в безопасности
|
| Is this superstition the one thing to add up?
| Это суеверие единственное, что нужно добавить?
|
| Your trust that everything will turn to dust
| Ваша вера в то, что все превратится в пыль
|
| Is evidence enough
| Достаточно ли доказательств
|
| Betrayal’s bible is handmade and heavyweight
| Библия предательства сделана вручную и тяжеловесна
|
| And best of all it’s open ended
| И самое главное, это открытый конец
|
| Why do you stay if nothings left to save?
| Почему ты остаешься, если нечего спасать?
|
| Eyewitness at the gate there to validate
| Очевидец у ворот там, чтобы подтвердить
|
| The claim that faith is not too far from fate
| Утверждение, что вера не так уж далека от судьбы
|
| Sealed to the page, the place you might be safe | Запечатано на странице, где вы можете быть в безопасности |