| I don’t want to talk
| я не хочу говорить
|
| I roll my red eyes back
| Я закатываю красные глаза
|
| Closed and latched;
| Закрытый и запертый;
|
| Still you watch
| Тем не менее вы смотрите
|
| Sweep from left to right
| Проведите слева направо
|
| Frame six hundred nine
| Кадр шестьсот девять
|
| It never lies
| Это никогда не лжет
|
| Like some electric eye
| Как какой-то электрический глаз
|
| Iodine night sky, straight to veins through eyes
| Йодное ночное небо, прямо в вены через глаза
|
| Iodine night sky, diagnose this time: sickness or a crime?
| Йодовое ночное небо, на этот раз диагностируй: болезнь или преступление?
|
| Profane something fine; | Осквернить что-то прекрасное; |
| so you define
| так что вы определяете
|
| Say it like you mean it, boy
| Скажи это так, как ты думаешь, мальчик
|
| Shut your mouth until you can
| Закрой рот, пока не сможешь
|
| Ten times, ten times fast
| Десять раз, десять раз быстрее
|
| Dye infection black
| Краситель инфекции черный
|
| A note pinned on your back
| Записка, прикрепленная к вашей спине
|
| Painfully exact
| Болезненно точный
|
| Iodine night sky, straight to veins through eyes
| Йодное ночное небо, прямо в вены через глаза
|
| Iodine night sky, diagnose this time
| Йодовое ночное небо, диагностируй на этот раз
|
| Now pathologize: sickness or a crime
| Теперь патологизируйте: болезнь или преступление
|
| As you define
| Как вы определяете
|
| Say it like you mean it, boy
| Скажи это так, как ты думаешь, мальчик
|
| Shut your mouth until you can
| Закрой рот, пока не сможешь
|
| Ten times, ten times
| Десять раз, десять раз
|
| Say it like you mean it, boy
| Скажи это так, как ты думаешь, мальчик
|
| Shut your mouth until you can
| Закрой рот, пока не сможешь
|
| Say it like you mean it, boy
| Скажи это так, как ты думаешь, мальчик
|
| Shut your mouth until you can
| Закрой рот, пока не сможешь
|
| Ten times, ten times fast | Десять раз, десять раз быстрее |