Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Engelsstaub , исполнителя - PCPДата выпуска: 27.08.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Engelsstaub , исполнителя - PCPEngelsstaub(оригинал) |
| Ich steh' auf, meine Hände gebunden |
| Meine Nase am bluten und meine Seele betrunken |
| Ich atme Staub statt Luft, keinen Glauben gefunden |
| Ich kann nicht sehen, meine Stimme ist stumm, ich weiß nicht wohin |
| Ich hab' meine Kinder schon vor zwei Jahren im Schlaf erschossen |
| Und meine Frau ist an Erbrochenem im Schlaf gestorben |
| Das mussten sie nicht erleben, diesen verwesenden Duft |
| Meine Augen sind so taub von dem scheiß Zeug in der Luft |
| Ich geh' müde zwei Meter, auf vertrockneter Erde |
| Verdammt trockene Hitze, obwohl ich die Sonne nicht merke |
| Ich weiß ohne Zweifel — das Paradies, wenn ich sterbe |
| Und bin froh, dass keiner mehr diesen scheiß Planeten beerbt |
| Ihr habt die Welt so zugerichtet, mein Überlebensdrang ist Folter |
| Der Hunger wird gestopft mit scharfen, giftigen Kräutern |
| Und jedes Gefühl, was man hat, wird in Schmerzen erstickt |
| Und jeden Tag fragt man sich: «Warum sterbe ich nicht?» |
| Das ist der wahre Engelsstaub, der auf die Erde rieselt |
| Das ist nicht das Paradies, für welches wir es hielten |
| Meine Haut brennt, ich krieg' kaum Luft in diesem Glaskasten |
| Ich steh' auf und mach' das gleiche, was ich jeden Tag mache |
| Quäl' mich in den Raumanzug und betret' die Luftschleuse |
| Hol' ich mir jetzt Sauerstoff, oder mach' ich Schluss heute? |
| Wie der Rest meiner Familie, meine Freunde, meine Frau |
| Alle haben den Tod gewählt — ich bin ganz allein hier draußen |
| Mit den paar Tausend ander’n, die noch weiterkämpfen |
| Die noch immer Hoffnung hegen, dass dieses Leid mal endet |
| Dass wir wieder an die Oberfläche können ins Licht |
| Doch kommen wir, wenn wir zu früh nach oben geh’n, ins Gift |
| Also warten wir hier unten, totenbleich und knochendürr |
| Leben von Chemie und werden mehr und mehr im Kopf verwirrt |
| Kriechen durch die Gänge — Ratten, die das Schiff verlassen haben |
| Kollektive Depression, weil bei uns auch Nacht am Tag ist |
| Das Leben wie wir’s kannten — wer hat geglaubt, dass das mal endet? |
| Ein kleiner Knopfdruck und schon hat sich das Blatt gewendet |
| (Gewendet, gewendet, gewendet…) |
| Nur eine Frage der Zeit bis zum Kreislaufkollaps |
| Kann’s mir nicht leisten, mehr Zeit zu nehmen, als ich bereits genommen hab' |
| Ich merk', wie unter meiner Wunde am Brustkorb meine Lunge nach Luft schnappt |
| Wir suchen unter der Vorstadt nach dem Grundwasservorrat |
| In Form von Flüssigkeit, gespeichert in Plastiktanks |
| Und darüber im trüben Licht werden Gewächse angepflanzt, grausame Bilder |
| Neben halbtoten Pflanzen, die Sauerstoff filtern, liegen verrostete |
| Rauchverbotsschilder |
| Weil es in dieser unterirdischen Sahara nur Staub gibt |
| Wird’s nicht mehr lange dauern, bis die Nahrung uns ausgeht |
| Bis nichts, außer Magensäure im Bauch ist |
| Wie lange noch, bis die Paranoia mich auffrisst? |
| Unsere Hoffnung besteht aus spärlicher Technik |
| Verrostete Schaufeln, die zur Hälfte schon vor Erde zersetzt sind |
| Ich muss weiter graben und budeln durch eingefallene Tunnel |
| Mit hunderten gefangen und alleingelassen im Dunkeln |
| Und jetzt steh' ich da mit fahlem Gesicht und halbtot |
| Und unberührt erscheint nur die Sichel des Halbmonds |
| Die auch durch eine Wand aus Asche nicht blass erscheint |
| Ich setz' mich nackt auf die Steine, die Nacht ist kalt |
| Und ich — weine leise die süßen Tränen |
| Die mich beschwichtigen, mir vergewissern, es ist richtig, wofür wir stehen |
| Und ein Leben wie dieses ist keinen Deut schlimmer |
| Als das unter euch Wichsern — im Gegenteil — es ist freundlicher |
| Dank der himmlischen Ruhe Im Schoße des drohenden neuen Winters |
| Eisig, aber kein stechender Schmerz |
| Denn diese Kälte verschont dein Geist, aber verzehrt |
| Dein Fleisch, bis du nie wieder spürst |
| Und die Zeit dein Leid für's Jenseits konserviert |
| Ich hab' alles, was ich liebte, verloren |
| Und doch fühl' ich mich selbst wie wiedergeboren |
| Es ist verstummt — mein Lied des Zorns |
| Und ich sitz' gefunden im Dunkeln und erwarte den Morgen |
| Komische Träume haben die Leute gehabt. |
| Sachen gesehen, die nicht da waren. |
| Da gab’s 'n kleines Mädchen zum Beispiel. |
| Sie hat plötzlich so’n komischen |
| Blick bekommen und zu schreien angefangen. |
| Es gab, ähm, 'n paar Typen, |
| die dabei waren und die haben sie sie gefragt: «Was ist denn los.», und dann. |
| . |
| sie hat gesagt, sie sieht das Ende der Welt. |
| Alles voller Rauch und Feuer im |
| blutigen Regen. |
| Genau so heißt es doch. |
| Heulen und Zähneklappern |
Ангельская пыль(перевод) |
| Я встаю со связанными руками |
| Мой нос истекает кровью, и моя душа пьяна |
| Я дышу пылью вместо воздуха, не нашел веры |
| Я не вижу, мой голос нем, я не знаю, куда идти |
| Я застрелил своих детей во сне два года назад |
| И моя жена умерла от рвоты во сне |
| Им не пришлось испытать этот разлагающийся запах |
| Мои глаза онемели от этого дерьма в воздухе |
| Я устал два метра, по сухой земле |
| Проклятая сухая жара, хотя я не чувствую солнца |
| Я знаю без сомнения - рай, когда я умру |
| И я рад, что никто больше не наследует эту дерьмовую планету |
| Ты испортил мир, моя потребность выжить - пытка |
| Голод наполнен острыми, ядовитыми травами |
| И каждое твое чувство задушено болью. |
| И каждый день ты спрашиваешь себя: «Почему я не умираю?» |
| Это настоящая ангельская пыль, падающая на землю |
| Это не тот рай, о котором мы думали |
| Моя кожа горит, я едва могу дышать в этой стеклянной витрине |
| Я встаю и делаю то же самое, что и каждый день |
| Замучай меня в скафандр и войди в шлюз |
| Я получу немного кислорода сейчас, или я на этом закончу? |
| Как и остальные члены моей семьи, мои друзья, моя жена |
| Все выбрали смерть — я здесь совсем один |
| С несколькими тысячами других, которые все еще сражаются |
| Кто все еще питает надежду, что эти страдания когда-нибудь закончатся |
| Что мы можем вернуться на поверхность к свету |
| Но если мы поднимемся наверх слишком рано, нас отравят |
| Итак, мы ждем здесь, смертельно бледные и тонкие, как кости. |
| Живи от химии и все больше путайся в голове |
| Ползают по коридорам — крысы, покинувшие корабль |
| Коллективная депрессия, потому что ночь здесь тоже день |
| Жизнь, какой мы ее знали — кто думал, что она когда-нибудь закончится? |
| Небольшое нажатие кнопки, и ситуация уже изменилась |
| (Повернулся, повернулся, повернулся ...) |
| Это только вопрос времени, когда система кровообращения рухнет. |
| Не могу позволить себе занять больше времени, чем я уже взял |
| Я замечаю, как мои легкие хватают ртом воздух под раной на груди. |
| Ищем под окраиной грунтовые воды |
| В жидком виде хранится в пластиковых емкостях. |
| А вверху в тусклом свете сажают растения, ужасающие образы |
| Ржавые растения лежат рядом с полумертвыми растениями, фильтрующими кислород |
| Знаки запрета на курение |
| Потому что в этой подземной Сахаре только пыль |
| Это будет незадолго до того, как у нас закончится еда |
| Пока в желудке не останется ничего, кроме желудочной кислоты. |
| Когда меня сожрет паранойя? |
| Наша надежда состоит из редких технологий |
| Ржавые лопаты, наполовину разложившиеся перед землей |
| Я должен продолжать копать и копать через разрушенные туннели |
| Пойманные сотнями и оставленные одни в темноте |
| И теперь я стою там с бледным лицом и полумертвым |
| И только серп полумесяца кажется нетронутым |
| Кто не кажется бледным даже сквозь стену пепла |
| Я сижу голый на камнях, ночь холодная |
| А я тихо плачу сладкими слезами |
| Уверяя меня, убеждая меня, что то, за что мы выступаем, правильно |
| И такая жизнь ничем не хуже |
| Чем то среди вас, придурков - наоборот - дружелюбнее |
| Благодаря небесному покою На коленях надвигающейся новой зимы |
| Ледяная, но не колющая боль |
| Ибо этот холод щадит твой дух, но поглощает его. |
| Твоя плоть, пока ты больше никогда не почувствуешь |
| И время сохраняет ваши страдания для будущей жизни |
| Я потерял все, что любил |
| И все же я чувствую себя заново рожденным |
| Молчит - моя песня гнева |
| А я сижу в темноте и жду утра |
| Людям снились забавные сны. |
| Видеть то, чего не было. |
| Например, была маленькая девочка. |
| У нее вдруг появился смешной |
| посмотрел и начал кричать. |
| Было, гм, несколько парней |
| которые там были и спросили ее: «В чем дело.», а потом. |
| . |
| она сказала, что видит конец света. |
| Все полно дыма и огня внутри |
| кровавый дождь. |
| Именно так это и называется. |
| плач и скрежет зубов |
| Название | Год |
|---|---|
| war das Ende ft. JAW | 2009 |
| Bierliebe | 2009 |
| Lache Und Die Welt Weint Mit Dir | 2009 |
| Private Paul | 2009 |
| Kein Zurück | 2009 |
| Asokacke ft. Hollywood Hank | 2009 |
| Nimm Die Welt Wie Sie Ist | 2009 |
| Weisse Scheisse | 2009 |
| Harter Tag | 2009 |