
Дата выпуска: 27.08.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Engelsstaub(оригинал) |
Ich steh' auf, meine Hände gebunden |
Meine Nase am bluten und meine Seele betrunken |
Ich atme Staub statt Luft, keinen Glauben gefunden |
Ich kann nicht sehen, meine Stimme ist stumm, ich weiß nicht wohin |
Ich hab' meine Kinder schon vor zwei Jahren im Schlaf erschossen |
Und meine Frau ist an Erbrochenem im Schlaf gestorben |
Das mussten sie nicht erleben, diesen verwesenden Duft |
Meine Augen sind so taub von dem scheiß Zeug in der Luft |
Ich geh' müde zwei Meter, auf vertrockneter Erde |
Verdammt trockene Hitze, obwohl ich die Sonne nicht merke |
Ich weiß ohne Zweifel — das Paradies, wenn ich sterbe |
Und bin froh, dass keiner mehr diesen scheiß Planeten beerbt |
Ihr habt die Welt so zugerichtet, mein Überlebensdrang ist Folter |
Der Hunger wird gestopft mit scharfen, giftigen Kräutern |
Und jedes Gefühl, was man hat, wird in Schmerzen erstickt |
Und jeden Tag fragt man sich: «Warum sterbe ich nicht?» |
Das ist der wahre Engelsstaub, der auf die Erde rieselt |
Das ist nicht das Paradies, für welches wir es hielten |
Meine Haut brennt, ich krieg' kaum Luft in diesem Glaskasten |
Ich steh' auf und mach' das gleiche, was ich jeden Tag mache |
Quäl' mich in den Raumanzug und betret' die Luftschleuse |
Hol' ich mir jetzt Sauerstoff, oder mach' ich Schluss heute? |
Wie der Rest meiner Familie, meine Freunde, meine Frau |
Alle haben den Tod gewählt — ich bin ganz allein hier draußen |
Mit den paar Tausend ander’n, die noch weiterkämpfen |
Die noch immer Hoffnung hegen, dass dieses Leid mal endet |
Dass wir wieder an die Oberfläche können ins Licht |
Doch kommen wir, wenn wir zu früh nach oben geh’n, ins Gift |
Also warten wir hier unten, totenbleich und knochendürr |
Leben von Chemie und werden mehr und mehr im Kopf verwirrt |
Kriechen durch die Gänge — Ratten, die das Schiff verlassen haben |
Kollektive Depression, weil bei uns auch Nacht am Tag ist |
Das Leben wie wir’s kannten — wer hat geglaubt, dass das mal endet? |
Ein kleiner Knopfdruck und schon hat sich das Blatt gewendet |
(Gewendet, gewendet, gewendet…) |
Nur eine Frage der Zeit bis zum Kreislaufkollaps |
Kann’s mir nicht leisten, mehr Zeit zu nehmen, als ich bereits genommen hab' |
Ich merk', wie unter meiner Wunde am Brustkorb meine Lunge nach Luft schnappt |
Wir suchen unter der Vorstadt nach dem Grundwasservorrat |
In Form von Flüssigkeit, gespeichert in Plastiktanks |
Und darüber im trüben Licht werden Gewächse angepflanzt, grausame Bilder |
Neben halbtoten Pflanzen, die Sauerstoff filtern, liegen verrostete |
Rauchverbotsschilder |
Weil es in dieser unterirdischen Sahara nur Staub gibt |
Wird’s nicht mehr lange dauern, bis die Nahrung uns ausgeht |
Bis nichts, außer Magensäure im Bauch ist |
Wie lange noch, bis die Paranoia mich auffrisst? |
Unsere Hoffnung besteht aus spärlicher Technik |
Verrostete Schaufeln, die zur Hälfte schon vor Erde zersetzt sind |
Ich muss weiter graben und budeln durch eingefallene Tunnel |
Mit hunderten gefangen und alleingelassen im Dunkeln |
Und jetzt steh' ich da mit fahlem Gesicht und halbtot |
Und unberührt erscheint nur die Sichel des Halbmonds |
Die auch durch eine Wand aus Asche nicht blass erscheint |
Ich setz' mich nackt auf die Steine, die Nacht ist kalt |
Und ich — weine leise die süßen Tränen |
Die mich beschwichtigen, mir vergewissern, es ist richtig, wofür wir stehen |
Und ein Leben wie dieses ist keinen Deut schlimmer |
Als das unter euch Wichsern — im Gegenteil — es ist freundlicher |
Dank der himmlischen Ruhe Im Schoße des drohenden neuen Winters |
Eisig, aber kein stechender Schmerz |
Denn diese Kälte verschont dein Geist, aber verzehrt |
Dein Fleisch, bis du nie wieder spürst |
Und die Zeit dein Leid für's Jenseits konserviert |
Ich hab' alles, was ich liebte, verloren |
Und doch fühl' ich mich selbst wie wiedergeboren |
Es ist verstummt — mein Lied des Zorns |
Und ich sitz' gefunden im Dunkeln und erwarte den Morgen |
Komische Träume haben die Leute gehabt. |
Sachen gesehen, die nicht da waren. |
Da gab’s 'n kleines Mädchen zum Beispiel. |
Sie hat plötzlich so’n komischen |
Blick bekommen und zu schreien angefangen. |
Es gab, ähm, 'n paar Typen, |
die dabei waren und die haben sie sie gefragt: «Was ist denn los.», und dann. |
. |
sie hat gesagt, sie sieht das Ende der Welt. |
Alles voller Rauch und Feuer im |
blutigen Regen. |
Genau so heißt es doch. |
Heulen und Zähneklappern |
Ангельская пыль(перевод) |
Я встаю со связанными руками |
Мой нос истекает кровью, и моя душа пьяна |
Я дышу пылью вместо воздуха, не нашел веры |
Я не вижу, мой голос нем, я не знаю, куда идти |
Я застрелил своих детей во сне два года назад |
И моя жена умерла от рвоты во сне |
Им не пришлось испытать этот разлагающийся запах |
Мои глаза онемели от этого дерьма в воздухе |
Я устал два метра, по сухой земле |
Проклятая сухая жара, хотя я не чувствую солнца |
Я знаю без сомнения - рай, когда я умру |
И я рад, что никто больше не наследует эту дерьмовую планету |
Ты испортил мир, моя потребность выжить - пытка |
Голод наполнен острыми, ядовитыми травами |
И каждое твое чувство задушено болью. |
И каждый день ты спрашиваешь себя: «Почему я не умираю?» |
Это настоящая ангельская пыль, падающая на землю |
Это не тот рай, о котором мы думали |
Моя кожа горит, я едва могу дышать в этой стеклянной витрине |
Я встаю и делаю то же самое, что и каждый день |
Замучай меня в скафандр и войди в шлюз |
Я получу немного кислорода сейчас, или я на этом закончу? |
Как и остальные члены моей семьи, мои друзья, моя жена |
Все выбрали смерть — я здесь совсем один |
С несколькими тысячами других, которые все еще сражаются |
Кто все еще питает надежду, что эти страдания когда-нибудь закончатся |
Что мы можем вернуться на поверхность к свету |
Но если мы поднимемся наверх слишком рано, нас отравят |
Итак, мы ждем здесь, смертельно бледные и тонкие, как кости. |
Живи от химии и все больше путайся в голове |
Ползают по коридорам — крысы, покинувшие корабль |
Коллективная депрессия, потому что ночь здесь тоже день |
Жизнь, какой мы ее знали — кто думал, что она когда-нибудь закончится? |
Небольшое нажатие кнопки, и ситуация уже изменилась |
(Повернулся, повернулся, повернулся ...) |
Это только вопрос времени, когда система кровообращения рухнет. |
Не могу позволить себе занять больше времени, чем я уже взял |
Я замечаю, как мои легкие хватают ртом воздух под раной на груди. |
Ищем под окраиной грунтовые воды |
В жидком виде хранится в пластиковых емкостях. |
А вверху в тусклом свете сажают растения, ужасающие образы |
Ржавые растения лежат рядом с полумертвыми растениями, фильтрующими кислород |
Знаки запрета на курение |
Потому что в этой подземной Сахаре только пыль |
Это будет незадолго до того, как у нас закончится еда |
Пока в желудке не останется ничего, кроме желудочной кислоты. |
Когда меня сожрет паранойя? |
Наша надежда состоит из редких технологий |
Ржавые лопаты, наполовину разложившиеся перед землей |
Я должен продолжать копать и копать через разрушенные туннели |
Пойманные сотнями и оставленные одни в темноте |
И теперь я стою там с бледным лицом и полумертвым |
И только серп полумесяца кажется нетронутым |
Кто не кажется бледным даже сквозь стену пепла |
Я сижу голый на камнях, ночь холодная |
А я тихо плачу сладкими слезами |
Уверяя меня, убеждая меня, что то, за что мы выступаем, правильно |
И такая жизнь ничем не хуже |
Чем то среди вас, придурков - наоборот - дружелюбнее |
Благодаря небесному покою На коленях надвигающейся новой зимы |
Ледяная, но не колющая боль |
Ибо этот холод щадит твой дух, но поглощает его. |
Твоя плоть, пока ты больше никогда не почувствуешь |
И время сохраняет ваши страдания для будущей жизни |
Я потерял все, что любил |
И все же я чувствую себя заново рожденным |
Молчит - моя песня гнева |
А я сижу в темноте и жду утра |
Людям снились забавные сны. |
Видеть то, чего не было. |
Например, была маленькая девочка. |
У нее вдруг появился смешной |
посмотрел и начал кричать. |
Было, гм, несколько парней |
которые там были и спросили ее: «В чем дело.», а потом. |
. |
она сказала, что видит конец света. |
Все полно дыма и огня внутри |
кровавый дождь. |
Именно так это и называется. |
плач и скрежет зубов |
Название | Год |
---|---|
war das Ende ft. JAW | 2009 |
Bierliebe | 2009 |
Lache Und Die Welt Weint Mit Dir | 2009 |
Private Paul | 2009 |
Kein Zurück | 2009 |
Asokacke ft. Hollywood Hank | 2009 |
Nimm Die Welt Wie Sie Ist | 2009 |
Weisse Scheisse | 2009 |
Harter Tag | 2009 |